日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 國家地理雜志 > 正文

國家地理:融化的北極正使一場新的冷戰升溫(14)

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

On our last evening in camp, well after the sun had set, a small group of young Inuit roared in on snowmobiles. The rangers greeted them, cigarettes began to glow. It was cold but not that cold. The men had been hunting caribou somewhere in the west, without luck.

在我們住帳篷的最后一夜,太陽落山后,一小群年輕的因紐特人騎著雪地車趕來。士兵們跟他們打了招呼,他們點燃香煙,天氣很冷但還沒到受不了的程度。這些人本來在西部的某個地方打獵,但運氣不太好。
Suddenly one of the newcomers stumbled into the crowd. He was upset and told of a young man who had been riding in the sled he was towing. The passenger had disappeared. He must have fallen off somewhere out on the tundra. Marvin and other rangers asked for more details, but the young man could only shrug and point. Here was the sort of search-and-rescue mission the rangers had trained for. But before Atqittuq could organize it, a pair of rangers suited up and throttled off.
突然他們中某個人沖進人群。他很著急的說之前有個坐在他雪橇上的人不見了。他肯定是在冰原的某個地方摔下來了。馬爾文和其他人想問更多的細節,但這個年輕人只說不知道。于是士兵們經常執行的搜索救援任務就派上用場了。但就在阿提庫組織之前,幾個士兵已經收拾好出發了。

融化的北極正使一場新的冷戰升溫

We watched their headlights streak into the darkness, grow fainter, vanish. Then most of us wandered back to our tents to wait and listen for the whine of returning machines. We made tea. Marvin seemed concerned but not overly so; the missing Inuit had been raised in the Arctic and knew what to do if he found himself alone on the ice. I thought of the bears spotted a couple of days before and tried to imagine what the young man was doing out there. Maybe he was singing hymns.

我們看著他們的頭燈走進黑暗里,變得微弱,消失。然后大部分人都走回帳篷里等待,等著回來的引擎的嗡嗡聲。我們煮了茶。馬爾文看起來很擔心他們的狀況,但并不十分焦急;那個失蹤的因紐特人是在北極長大的,他知道自己落單后應該怎樣做。我想起了幾天前看見的熊,試著想象他此刻在干什么。也許他在唱頌歌。

重點單詞   查看全部解釋    
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,勝任的

聯想記憶
whine [wain]

想一想再看

n. 抱怨,牢騷 v. 哭訴,發牢騷

聯想記憶
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
vanish ['væniʃ]

想一想再看

vi. 消失,不見了,絕跡
vt. 消失

聯想記憶
myth [miθ]

想一想再看

n. 神話

 
organize ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 組織

 
shrug [ʃrʌg]

想一想再看

n. 聳肩
v. 聳肩

聯想記憶
stumble ['stʌmbl]

想一想再看

n. 絆倒,失策
vi. 絆倒,失策,躊躇,無

聯想記憶
streak [stri:k]

想一想再看

n. 條理,斑紋,傾向,少許,痕跡
v. 加條

聯想記憶
sled [sled]

想一想再看

n. 雪撬 v. 用撬搬運,乘撬

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 羞羞的视频| 变成黑皮辣妹然后和朋友做| 工作细胞 2018| 牧笛| 2025八方来财微信头像| 日本电影姐姐| 牙狼魔界战记| 爱情餐歌| 熊出没之过年大电影| nina hartley| 春娇与志明电影| 《黑帮少爷爱上我》| 电影《salawahan》| 土壤动植物的乐园教学反思| 男女的隐私视频播放| 50000蛋币兑换码2025年有效| 潜行在线观看| 樊霖锋| 女同性恨| 她的人生没有错电影| 黛博拉·安沃尔| 都市频道节目表今天| 2014年9月日历表查询| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 网页抖音| 画魂缠身 电影| 陈颖芝三级| 齐力电影| 祝福语生日| 谭天谦| 免费播放高清完整版电影| 第一财经在线直播今日股市 | 极品美女在线| 中国最贵的10大香烟| 口舌 — 视频 | vk| 溜冰圆舞曲音乐教案| 金秀贤real| 惊魂| 说木叶原文| 电影五十度黑| 韩国 爱人|