日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 國家地理雜志 > 正文

國家地理:融化的北極正使一場新的冷戰(zhàn)升溫(12)

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

About a week into the rangers' mission the weather finally broke, and Marvin Atqittuq decided it was time to shoot Russians. He and Sgt. Dean Lushman, a former Canadian infantryman who had become an instructor with the ranger program, hauled out a sheaf of brownish paper targets, stapled them to sticks, and planted half a dozen in the snow outside our camp. Each bore the printed image of a charging soldier, his mouth open in a yell, his rifle mounted with a bayonet. Lushman called them his "Commie squad."

在加入騎警一周后,天氣終于放晴,馬爾文·阿提庫決定要去打俄羅斯人。他和盧什曼,一位前加拿大步兵現(xiàn)騎警教員,拉出一捆棕色的紙靶,把它們釘在木樁上,在帳篷外樹了6個。每一個上面都是一張打印的照片,上面是一個正在往前沖的士兵,他的嘴大張著在喊著什么,來復槍上裝著刺刀。盧什曼把他們叫做“科密小隊”。

國家地理:融化的北極正使一場新的冷戰(zhàn)升溫

The targets had been developed for NATO forces during the Cold War. Standing shoulder to shoulder at the foot of a small hill, they were the tallest objects around for miles, so obvious against the snow it didn't seem possible to miss.

這些靶子在冷戰(zhàn)期間曾為北約做過改進。他們肩并肩站在一座小山的山腳下,方圓幾里內(nèi)他們是最高的目標,跟雪地一對比簡直明顯到不可能打不中。
Atqittuq drew a line in the snow 100 yards away and arranged his troops along it. He gave each a handful of bullets, and the rangers knelt onto sealskins or parkas and began firing their clumsy, antique rifles. Atqittuq said age was their only advantage: The old rifles had so few moving parts that they usually didn't freeze.
阿提庫在100碼遠的雪地上畫了一條線,并把軍隊安排在這里。他給了每個人一把子彈,士兵們于是跪在皮衣上,開始用笨拙的古老的步槍射擊。阿提庫說年紀是他們唯一的優(yōu)勢:老版的來復槍沒什么可活動的部分,基本不會被凍住。

重點單詞   查看全部解釋    
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯(lián)想記憶
antique [æn'ti:k]

想一想再看

adj. 古代的
n. 古物,古董

 
rifle ['raifl]

想一想再看

n. 步槍
v. 洗劫,搶劫

聯(lián)想記憶
freeze [fri:z]

想一想再看

v. 凍結(jié),冷凍,僵硬,凝固
n. 結(jié)冰,凍結(jié)

 
ranger ['reindʒə]

想一想再看

n. 守林人,騎警,突擊隊員

聯(lián)想記憶
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優(yōu)勢,有利條件
vt. 有利于

聯(lián)想記憶
suitable ['sju:təbl]

想一想再看

adj. 合適的,適宜的
adv. 合適

 
yell [jel]

想一想再看

v. 大叫
n. 大喊

 
clumsy ['klʌmzi]

想一想再看

adj. 笨拙的,笨重的,不得體的

 
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厭煩
n. 討厭的人,麻煩事

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 749局演员表| 德川女刑罚绘卷| 狂野时代电影免费观看国语| 局外人电影| 墨雨云间电视剧| 周传雄黄昏歌词| 四大纸飞机的折法| 阎良之窗| 雅多维尔围城战| 刘烨主演的电视剧| 江南好简谱| 黄视频免费观看网站| 变性手术男变女能怀孕吗| 风霜踩泥| 电影喜剧明星演员表| 世界上最有杀气的国歌| 金珠电影| 意大利丁导医务员| 蒋金| av888av| 丰满妇女做a级毛片免费观看| 东莞女孩| 赵大鹏简介| 活动评价| 影片 - theav| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 浙江卫视是几台| 校园风暴| 卡士酸奶尽量少吃| 陷阱:致命的诱惑| 上香香灰打卷图解| 艳女十八式无删减版| 邵雨薇为艺术做出贡献的电影有哪些| 徐若琪| 双生儿| 惊魂今晚夜| 第一财经直播电视直播 现场直播| 黑凤凰电视剧剧情介绍| 手游传奇排行榜第一名| 松永纱奈| 开心麻花电影|