Level: upper-intermediate
Q&A Round 3
Are there any other adjectives we can use when we want to say 'furry'?
Dom強調不要自行發揮,隨便用'hair'形容貓貓狗狗的毛,一般統一用'fur'。
Moult: vi.&vt. The fur drops off. 掉毛
Non-shedding adj. 不愛掉毛的 [It doesn't moult much. ]
Dom覺得可能有這種特征的狗狗本身就沒有很多毛,哈哈哈~ 這是英國人的冷幽默嘛?~
所以,敲黑板,shed and moult are very very similar in meaning.
但是,shed更多功能些,你還可以說shed skin(脫皮), shed tears(掉眼淚),shed hair(掉頭),shed feathers(鳥類或哺乳類動物毛、羽毛脫落)
總結一下,對于動物的掉毛,不管是哺乳還是鳥類,基本都可以通過moult搞定。
Q&A Round 4
Describe the differences dogs and cats can have.
Dom解讀1:the difference in temperaments性情,習性 [how they behave, what they do etc.]
Temperament也指人的性情,秉性
Aloof: a little bit distant, not super friendly, a bit uninterested and like to keep to themselves a little bit.
要我說就是孤傲清高,孤芳自賞啊,真的好難拿捏。
Distant: 喜歡跟他人(或其他生物)保持一定距離的
Uninterested: 淡漠的
Keep to oneself: 喜歡或享受一個(zhi)人(mao)呆著
Dom寧愿說generally cats are [all] quite aloof,aloof是貓的通性呢,有道理~
當然可以說:
Gordon's very aloof. Gordon這人兒挺孤傲的。
Whereas dogs are generally the opposite. 狗狗卻正好相反。
注意whereas是個對比的時候很好用的詞匯,即“然而”。
The dogs' whole world revolves around their owner. 狗狗的世界就是圍繞著主人轉的。
Revolve around 圍繞…旋轉
Clingy: 粘人的 (比較貶義,愛狗人士慎用,狗狗會桑心哦~而且多用在指人)[somebody who's clingy always wants your attention, like a clingy boyfriend]
Dogs seem to have unconditional love to their owners.
If i compare dogs to certain people, I think they are the very naive or innocent ones.
Naive 天真的有點白癡的
Innocent天真無邪的
關注Julie私人微信號“fridaymood”,回復“打卡”,加入微信社群——月亮英語部落,參加《每周晚打卡》,最先打卡的3名同學將獲得Julie和外教主播限時免費音頻作業點評~ 關注微信公眾號“英用Edo”,獲取:《英用》播客文本和音頻
英用工作室團隊精心打磨的各類英語課程
英用,一個致力于顛覆傳統英語課堂,拯救不開心的教育工作室。