關于hand
give a hand
幫忙,相當于do sb. a favor
give someone a big hand
為某人鼓掌
bite someone's hand off
用來形容“迫不及待地、毫不猶豫地答應一件事情或接受一個條件”,因為這件事情或條件實在是太好了。
I offered Sunny a new lipstick , and she bit my hand off.
我給Sunny送個口紅,她一把就接過去了。(微笑)
I offered Jack 4 hamburgers and he bit my hand off.
我說給強子買四個漢堡,他迫不及待就答應了。
關于thumb
have a green thumb
有園藝天分
My grandfather has a green thumb, he plants a lot of flowers in our garden.
我的爺爺很有園藝天分,他在我們的花園里種了很多花。
all thumbs
笨手笨腳,一竅不通
Jack is all thumbs when it comes to workout.
強子對健身一竅不通。
have sticky fingers
習慣偷東西
cross one's fingers
祈求好運,在西方文化中,食指與中指交叉是一種祈求好運,祝他人成功的意思。
A:I have an interview this Friday. My hands are so sweaty.
B:Take it easy. I have my fingers crossed for you.
A:我星期五要面試,俺好緊張!
B:放輕松!我會為你祈禱的!
關于leg
break a leg
也表示為某人加油祈禱的意思
leg it
跑路,溜了溜了
shake a leg:
表示要某人加快速度,趕緊做某事,相當于hurry up。
pull one's leg
逗某人,開某人玩笑。
關于stomach
have butterflies in one's stomach
焦躁、坐立難安,緊臟
Sunny had butterflies in her stomach the first time she met her boyfriend.
Sunny第一次見他男朋友的時候,hin緊臟(個屁)。
turn your stomach
讓你很不舒服
The sight of the slaughtered cow turned my stomach.
宰牛的畫面真的讓我受到了沖擊。