日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之國際問題篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕):網絡暴力的失控(8)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Justine was fired, of course, because social media demanded it.

毫無疑問,賈絲婷把工作丟了,因為這是社交媒體上的民意。
But it was worse than that. She was losing herself.
但更糟的是,她逐漸迷失了自己。
She was waking up in the middle of the night, forgetting who she was.
有時她半夜醒來,竟然不記得自己是誰。
She was got because she was perceived to have misused her privilege.
人們把她揪出來,是因為她肆無忌憚秀優越。
And of course, that's a much better thing to get people for than the things we used to get people for, like having children out of wedlock.
這比起其他的原因大概好很多吧。從前我們把人揪出來是因為未婚先孕。
But the phrase "misuse of privilege" is becoming a free pass to tear apart pretty much anybody we choose to.
但“秀優越”一詞已經成了一張通用票,用來打壓任何一個我們想打壓的人。
It's becoming a devalued term,
這詞已變得毫無價值,
and it's making us lose our capacity for empathy and for distinguishing between serious and unserious transgressions.
讓我們失去同情的能力,失去區分嚴重過錯和無心之失的能力。

網絡暴力的失控

Justine had 170 Twitter followers, and so to make it work, she had to be fictionalized.

賈絲婷的推特粉絲只有170名,因此,想讓大家點贊,她得編個精彩的故事。

Word got around that she was the daughter the mining billionaire Desmond Sacco.
有傳言說她是礦業大亨德斯蒙德·薩科的女兒。
I thought that was true about Justine, until I met her at a bar,
我也以為賈絲婷真是富家女。直到我在酒吧同她見面,
and I asked her about her billionaire father, and she said, "My father sells carpets."
問她富翁爸爸的事兒,她說:“我爸是賣地毯的。”
And I think back on the early days of Twitter, when people would admit shameful secrets about themselves,
我回想起推特剛上線的時候,那時人們還會隨意爆一些自己的丑事,
and other people would say, "Oh my God, I'm exactly the same."
其他人就會說,“天啊,我跟你一樣。”
These days, the hunt is on for people's shameful secrets.
現在呢,人人都在抓別人的丑事。
You can lead a good, ethical life, but some bad phraseology in a Tweet can overwhelm it all,
你本來生活無憂無慮,但若在推文中說錯了只言片語,一切就都完了,
become a clue to your secret inner evil.
人們恨不得將你打入十八層地獄。

重點單詞   查看全部解釋    
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,倫理的,民族的

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容積; 資格,職位
adj.

聯想記憶
overwhelm [.əuvə'welm]

想一想再看

vt. 淹沒,打擊,壓倒

聯想記憶
misuse [mis'ju:z]

想一想再看

vt. & n. 誤用,濫用

聯想記憶
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼淚,(撕破的)洞或裂縫,撕扯
vt.

聯想記憶
empathy ['empəθi]

想一想再看

n. 移情作用,共鳴,執著投入

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短語,習語,個人風格,樂句
vt. 措詞

聯想記憶
privilege ['privilidʒ]

想一想再看

n. 特權,特別恩典,基本人權,榮幸
vt.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 香港之夜在线观看免费版香港电影 | 风云太白山电影| 痴汉电车排名前十番号| 追捕演员表| 北京卫视手机直播| 尸家重地演员表| 帕米尔的春天简谱| 黄瓜在线| 极地快车| angela white电影| 钱串子图片| 欧美17p| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水 | 完美情人| 江苏卫视节目预告| 猛鬼差馆 电影| 中岛梓| 冷门森系ins冷淡风壁纸| 女村长| 北京卫视今天全部节目表| 大海啊故乡钢琴谱| 黄网站在线免费看| 38在线电影| 电影喜剧明星演员表| 美女绳奴隶| 风霜踩泥| 老闺蜜电视剧免费观看完整版高清 | 永远的牧歌简谱| 诡娃| 诺远| cgtn英语频道在线直播观看 | 遍地狼烟| 成品直播大全免费观看| 莫恭明| 血色樱花演员表| 凤凰卫视资讯台直播| 真实游戏在线观看免费完整版| 天下第一楼演员表全部| 梦想建筑师泰国百合剧| 全国城建培训中心| 松滋100网|