日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 簡(jiǎn).愛Jane Eyre(原著) > 正文

經(jīng)典文學(xué)《簡(jiǎn)·愛》(MP3+中英字幕) 第421期

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機(jī)掃描二維碼查看全部?jī)?nèi)容

You say you never heard of a Mrs. Rochester at the house up yonder, Wood;

你說你在府上那一帶,從來沒有聽到過一位叫羅切斯特太太的人,沃德。
but I daresay you have many a time inclined your ear to gossip about the mysterious lunatic kept there under watch and ward.
不過我猜想有很多次你想豎起耳朵,聽聽關(guān)于一個(gè)神秘的瘋子被看管著的流言。
Some have whispered to you that she is my bastard half-sister: some, my cast-off mistress.
有人已經(jīng)向你耳語,說她是我同父異母的私生姐姐,有人說她是被我拋棄的情婦。
I now inform you that she is my wife, whom I married fifteen years ago, Bertha Mason by name;
現(xiàn)在我告訴你們,她是我妻子--十五年前我同她結(jié)的婚--名字叫伯莎·梅森,
sister of this resolute personage, who is now, with his quivering limbs and white cheeks,
這位鐵石心腸的人的姐姐,此刻他四肢打顫,臉色發(fā)白,
showing you what a stout heart men may bear.
向你們表示男子漢們的心是多么剛強(qiáng)。
Cheer up, Dick! -- never fear me! -- I'd almost as soon strike a woman as you.
提起勁來,迪克!--別怕我!--我?guī)缀鯇幵缸嵋粋€(gè)女人而不揍你。
Bertha Mason is mad; and she came of a mad family; idiots and maniacs through three generations?
伯莎·梅森是瘋子,而且出身于一個(gè)瘋?cè)思彝?-一連三代的白癡和瘋子!
Her mother, the Creole, was both a madwoman and a drunkard!
她的母親,那個(gè)克里奧人既是個(gè)瘋女人,又是個(gè)酒鬼!
as I found out after I had wed the daughter: for they were silent on family secrets before.
我是同她的女兒結(jié)婚后才發(fā)現(xiàn)的,因?yàn)橐郧八麄儗?duì)家庭的秘密守口如瓶。
Bertha, like a dutiful child, copied her parent in both points.
伯莎像是—個(gè)百依百順的孩子,在這兩方面承襲了她母親。

經(jīng)典文學(xué)《簡(jiǎn)·愛》

I had a charming partner -- pure, wise, modest: you can fancy I was a happy man.

我曾有過一位迷人的伴侶--純潔、聰明、謙遜。你可能想象我是一個(gè)幸福的男人。
I went through rich scenes! Oh! my experience has been heavenly, if you only knew it!
我經(jīng)歷了多么豐富的場(chǎng)面:呵!我的閱歷真有趣,要是你們知道就好了!
But I owe you no further explanation.
不過我不再進(jìn)一步解釋了。
Briggs, Wood, Mason, I invite you all to come up to the house and visit Mrs. Poole's patient, and my wife!
布里格斯、沃德、梅森--我邀請(qǐng)你們都上我家去,拜訪一下普爾太太的病人,我的妻子!
You shall see what sort of a being I was cheated into espousing,
你們會(huì)看到我受騙上當(dāng)所娶的是怎樣一個(gè)人,
and judge whether or not I had a right to break the compact, and seek sympathy with something at least human.
評(píng)判一下我是不是有權(quán)撕毀協(xié)議,尋求至少是符合人性的同情。
This girl," he continued, looking at me, "knew no more than you, Wood, of the disgusting secret:
“這位姑娘,”他瞧著我往下說,“沃德,對(duì)討厭的秘密,并不比你們知道得更多。
she thought all was fair and legal and never dreamt she was going to be entrapped into a feigned union with a defrauded wretch,
她認(rèn)為一切既公平又合法,從來沒有想到自己會(huì)落入騙婚的圈套,同一個(gè)受了騙的可憐蟲結(jié)親,
already bound to a bad, mad, and embruted partner! Come all of you -- follow!"
這個(gè)可憐蟲早已跟一個(gè)惡劣、瘋狂、沒有人性的伴侶結(jié)合!來吧,你們都跟我來?”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,贊同,慰問

聯(lián)想記憶
mason ['meisn]

想一想再看

n. 泥瓦匠 Mason: 共濟(jì)會(huì)會(huì)員

聯(lián)想記憶
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯(lián)想記憶
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守衛(wèi),監(jiān)護(hù),受監(jiān)護(hù)人,病房,行政區(qū)
vt

 
bastard ['bæstəd]

想一想再看

adj. 私生的,錯(cuò)誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋

聯(lián)想記憶
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 謙虛的,適度的,端莊的

聯(lián)想記憶
resolute ['rezə.lu:t]

想一想再看

adj. 堅(jiān)決的,果斷的

聯(lián)想記憶
inform [in'fɔ:m]

想一想再看

v. 通知,告訴,向 ... 報(bào)告,告發(fā)

聯(lián)想記憶
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚語,閑話,愛說長(zhǎng)道短的人
vi.

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: cctv第一剧场频道| 极度猎杀| 大奉打更人电视剧在线| 电影井冈山| 男插女b视频| 破地狱粤语在线| 叶子楣哪部三级露了| 康熙王朝50集版免费观看| 押韵表实用大全| 羞羞的视频| http://www.douyin.com| 阿尔法电影| 新水浒q传| 355 电影| 药师心咒全文注音| 一代宗师 豆瓣| 1024电影| 巩俐吻戏| 韩奕| 琅琊榜豆瓣评分| kiss the rain钢琴谱| 《诱惑》电影| 列维| 画皮电影| 极品美女在线| 辰巳ゆい| 风月电视剧免费观看剧情| 邓布利多之谜电影| 花火图片| 宁静是什么民族| 普庵咒全文注音版| 杨东波| kaori全部av作品大全| 向团组织靠拢的打算| 演员李明个人资料| 《假期》电影| 高手论坛| 海南岛全景图| 疯狂试爱二| 二年级上学期口算题| 报团云南旅游价格|