日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 國家地理雜志 > 正文

國家地理:加里曼丹島的地底洞天(10)

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Two weeks later, when I joined him in Mulu, that faith had been tempered. The expedition was divided into three main teams. Two of them searched for new passages in a remote area of the rainforest while the third, called the "connection team," pored over maps, looking for spots where different cave systems might be linked.

兩周后,當我來到姆魯跟他們一起探險時,艾維斯的自信大打折扣。大家分成三隊,兩隊在雨林偏遠處尋找新的通道,第三支隊伍是“連接隊”,負責仔細查看地圖,并尋找可能連接不同洞穴系統的地點。
So far, Eavis said, the pace of discovery had been slow and the holy grail of connections -- the one Frank and Cookie would later probe for -- had eluded them. Eavis acknowledged disappointment, but his teams still had found more than seven miles of fresh passage, and more lay ahead.
艾維斯表示,到目前為止,探索的步伐十分緩慢,尋找連接處(也就是弗蘭克和庫奇后來去尋找的那個連接處)這一偉大目標也很難實現。雖然艾維斯對此很失望,但他的團隊還是找到了超過七英里長的新通道,并且前方還會有更多的通道。

加里曼丹島的地底洞天

The morning after my arrival I joined Eavis and a small crew headed for a cave called Gua Nasib Bagus -- the Good Luck Cave -- which holds the otherworldly Sarawak Chamber. Eavis, with other British explorers, had discovered the cave and the chamber in 1981, by following a river into the side of a mountain.

在我到達的那個早晨,我和艾維斯,還有一支小隊去了一個名叫幸運洞的洞穴,里面有超自然的砂拉越洞穴。1981年,艾維斯和其他英國探險者順著流進側山的河流,發現了幸運洞和砂拉越洞穴。
After climbing, pulling, and crawling upstream for hours, the cavers arrived at a still, calm place where the river vanished into the earth. The men unfurled measuring tapes and began surveying into the gloom, expecting to reach the rear wall soon.
在向上攀爬拉拽了幾小時后,探險者們到達了一個寧靜祥和的地方,在那里,河流流進了土壤。隊員們拉出卷尺,開始在昏暗中勘察,希望盡快抵達后墻。

重點單詞   查看全部解釋    
theoretical [θiə'retikəl]

想一想再看

adj. 理論上的

 
probe [prəub]

想一想再看

n. 探針,探測器,調查,查究
v. 用探針測

聯想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真誠的
vt. 免費

 
expedition [.ekspi'diʃən]

想一想再看

n. 遠征,探險隊,迅速

聯想記憶
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遙遠的,遠程的,(感情等)距離很大

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 朱莉娅安| 孙婉| 三年片大全电影| 中国古代寓言阅读记录卡| 我心灿烂| 西游记tvb| 生猴子视频| 崔在焕| 五年级上册语文课时练答案 | 内蒙古电视台| 回响电视剧在线观看| 野蛮人电影| 病毒感染血常规有什么异常| 小丑与小丑女| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| department什么意思| 电车摩女| 整容前后| 秀人网尤妮丝深夜福利视频| 智乐星中考| 肢体的诱惑电影| 我的神我要敬拜你歌谱| 哥哥啊啊啊| 张国新| 电视剧《流金岁月》演员表| 李洋简介| 口加一笔变新字有几个| 高野人母美| 白培中| 结婚请帖怎么写| 同悲万古尘| 雅马哈调音台说明书| 老阿姨电视剧在线观看| 大杳蕉狼人欧美全部| 楼下的租客| 羞羞的动漫在线观看| 满宫春电影| 家庭理论电影| 浣肠アナル地狱| 果晓丹| 经典常谈周易第二读书笔记|