Business Insider reports that a rumor which started online and has since gone viral is at the heart of the KFC free food scam.
《商業(yè)內(nèi)幕》報道肯德基免費食品騙局始于在網(wǎng)上迅速傳播開來的謠言。
KFC South Africa has discredited reports that a student was arrested
南非肯德基公司否認了一名學生
after pretending to be an executive from the fast-food brand to get free food from restaurants around Durban, South Africa.
因假裝是該快餐品牌主管并以此從南非德班各店獲取免費食物而被捕的報道。

The Daily Mail reported that the now-viral story was spurred by media coverage that began with a "rumor"
《每日郵報》報道稱這則迅速走紅的新聞是由媒體相關(guān)報道所引發(fā)的
saying a 27-year-old man entered KFC stores and told employees that he worked in the fast-food company's head office
報道稱一名27歲男性走進KFC并告知工作人員他在該公司總部工作
before testing food in the kitchen. KFC South Africa tweeted:
之后便進入廚房試吃。南非肯德基在推特上表示:
"It would be legendary if only it were true. Fake is as far as it gets with this story."
“如果這是真的,那將成為一個傳奇。這個假故事就到此為止了。”
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201907/589412.shtml