日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:美國的大規模干擾性武器(3)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

First, instead of using tariffs as a tool to extract specific economic concessions, they are being continuously deployed to create a climate of instability with America’s trading partners. The objective of the new Mexican tariffs—fewer migrants crossing the Rio Grande—has nothing to do with trade. And they breach the spirit of USMCA, a free-trade deal signed by the White House only six months ago, which will replace NAFTA (Congress has yet to ratify it). Alongside these big fights is a constant barrage of petty activity. Officials have skirmished over foreign washing machines and Canadian softwood lumber imports.

第一,關稅不是用來迫使特定經濟讓步的工具,而是不斷被用來制造與美國貿易伙伴之間的不穩定氣氛。新墨西哥關稅的目標——減少穿越里約熱內盧格蘭德河的移民——與貿易無關。而且他們違反了新北美貿易協定USMCA的精神,USMCA是白宮在六個月前簽署的自由貿易協定,將取代北美自由貿易協定NAFTA (國會尚未批準)。除了這些大的行動,還有一連串的瑣碎活動。官員們在外國洗衣機和加拿大軟木進口問題上發生了沖突。

3.jpg

Second, the scope of activity has been extended beyond physical goods by weaponising America’s network. Outright enemies such as Iran and Venezuela face tighter sanctions—last year 1,500 people, firms and vessels were added to the list, a record figure. The rest of the world faces a new regime for tech and finance. An executive order prohibits transactions in semiconductors and software made by foreign adversaries, and a law passed last year known as firrmapolices foreign investment into Silicon Valley. If a firm is blacklisted, banks usually refuse to deal with it, cutting it off from the dollar payments system. That is crippling—as two firms, ZTE and Rusal, discovered, briefly, last year.

第二,通過將美國的全球化網絡武器化,其活動范圍已經超出了實物商品。像伊朗和委內瑞拉這樣的宿敵面臨著更嚴厲的制裁——去年有1500的個人、公司和船只被列入制裁名單,創歷史新高。世界其他地區面臨著新的科技和金融體系。一項行政命令禁止外國對手從事半導體和軟件交易,去年通過的一項名為外國投資風險評估現代化法案”(FIRRMA)的法律禁止外國投資者進入硅谷。如果一家公司被列入黑名單,銀行通常會拒絕交易,將其從美元支付系統中剔除。正如去年中興通訊和俄鋁這兩家公司的發現,這一趨勢正在削弱。
Such tools used to be reserved for times of war: the legal techniques used for surveillance of the payments system were developed to hunt al-Qaeda. Now a “national emergency” has been declared in tech. Officials have discretion to define what is a threat. Though they often clobber specific firms, such as Huawei, others are running scared. If you run a global company, are you sure your Chinese clients are not about to be blacklisted?
這些工具過去是為戰爭時期保留的:用于監視支付系統的法律技術是為了追捕基地組織而開發的。如今,科技界宣布進入“國家緊急狀態”。官員們有權決定什么是威脅。盡管政府經常痛擊特定的公司,比如華為,但其他公司卻很害怕。如果你經營一家跨國公司,你確定你的中國客戶不會被列入黑名單嗎?

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經常的,不變的
n. 常數,恒量

聯想記憶
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延續的,廣大的,擴大范圍的 動詞extend的

 
lumber ['lʌmbə]

想一想再看

n. 木材,木料
v. 伐木
vi.

聯想記憶
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 預測,預報
v. 預測

聯想記憶
elite [ei'li:t]

想一想再看

n. 精華,精銳,中堅份子

聯想記憶
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒絕
n. 垃圾,廢物

聯想記憶
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 狂野殴美激情性bbbbbb| 女人香韩国电影| 大追捕电影结局| 诈欺游戏电影| 浙江卫视今天节目单| 那年秋天| 感恩节英语祝福| 丰满美女| 林蛟| 金柳真| 宋元甫| 六扇门电影免费观看| 少年班演员表| 特级做a爰片毛片免费看108| 新力量电影在线观看免费| 大佬和我的365天| 安多卫视直播在线观看| 香港九龙图库精选资料| 罗丽星克莱尔电影妄想症| 在线播放的免费电影网站| 暗黑破坏神2毁灭之王| 金花瓶梅花2的剧情简介| 杨紫和肖战演的电视剧是什么 | 六级词汇电子版| 王瑞儿视频| 韩诗雅| cgtn news| 鬼迷心窍 歌词| 苍兰| naughty america| 电视剧《浮沉》免费完整版| 我的亲爱| 大秦帝国第一部免费版| 我在等你回家剧情介绍| 美国派7| 黄电影在线观看| 蜘蛛侠三| yotobe| 乡村女教师 电影| 孕妇直播肚子疼揉肚子| 蒋昌义|