The Karroo Basin in South Africa.
南非的卡魯盆地。
A region of hunting and inhospitable beauty.
一片神秘莫測與荒涼凄美的土地。
This is an area where little grows and man and beast struggle to survive.
植物和動物以及人類只能在此掙扎求生。
But it hasn't always been like this.
但它以前并不是這樣。
Almost 300 million years ago, during what scientists called the Permian period, it was an oasis.
大約是在3億年前,也就是科學家們稱為二疊紀的時代,它還是一塊綠洲。
The scene would have been low-lying plains, perhaps with mountains in the distance meandering rivers,
當時的景象應該是一片低洼平原,遠處環繞著群山,近處有蜿蜒的河流,
lots of plants around the sides of those rivers low plants like ferns and so on
河岸邊植被蔥郁,生長著像蕨類植物這樣的低矮植物,
and then in the background some trees of very unusual type.
背景則是許多千奇百怪的樹木。
This was a time millions of years before the dinosaurs when strange and half forgotten creatures walked the earth.
這是一個比恐龍還要早億萬年的時期,統治地球的是一些幾乎被遺忘的奇特生物。
They were called thorapsids half mammal, half reptile.
它們叫做獸孔類,兼具哺乳類和爬行類的特征。
The first creatures ever to fullly conquer life on land.
是第一類完全稱霸陸地的動物。