日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第566期:達爾文的非凡見解(15)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Even so, and to the unending exasperation of his supporters, Darwin not only insisted that all change was gradual, but in nearly every edition of Origin he stepped up the amount of time he supposed necessary to allow evolution to progress, which pushed his ideas increasingly out of favor. "Eventually," according to the scientist and historian Jeffrey Schwartz, "Darwin lost virtually all the support that still remained among the ranks of fellow natural historians and geologists."

即便如此,達爾文不僅依然堅持所有的變化都是漸進的,而且幾乎《物種起源》的每次重版,他都要將他所認為的進化過程所需的時間長度增加一些,這導致了他的支持者的強烈反感,支持他理論的人越來越少。“最后,”根據科學家兼歷史學家杰弗里·施瓦茲的說法,“達爾文在自然史和地質學家同行那里僅有的支持也丟失殆盡了。”
弗萊明·詹金

Ironically, considering that Darwin called his book On the Origin of Species, the one thing he couldn't explain was how species originated. Darwin's theory suggested a mechanism for how a species might become stronger or better or faster — in a word, fitter — but gave no indication of how it might throw up a new species. A Scottish engineer, Fleeming Jenkin, considered the problem and noted an important flaw in Darwin's argument. Darwin believed that any beneficial trait that arose in one generation would be passed on to subsequent generations, thus strengthening the species.

具有諷刺意味的是,達爾文將他的書取名為《物種起源》,可是對物種是怎樣起源的,他卻不能作出解釋。達爾文的理論暗示了一種使得一個物種怎樣變得更強、更好或更快——一句話,更適應——的機制,但卻沒有說明新的物種是怎樣誕生的。蘇格蘭工程師弗萊明·詹金思考了這個問題,指出達爾文的論點中的一個嚴重缺陷。達爾文認為某一代物種中出現的(有利的)特性都會傳給下一代,并從而使該物種更加強健。
Jenkin pointed out that a favorable trait in one parent wouldn't become dominant in succeeding generations, but in fact would be diluted through blending. If you pour whiskey into a tumbler of water, you don't make the whiskey stronger, you make it weaker. And if you pour that dilute solution into another glass of water, it becomes weaker still. In the same way, any favorable trait introduced by one parent would be successively watered down by subsequent matings until it ceased to be apparent at all.
詹金指出,上一代中的(有利的)特性在遺傳給下一代時,不會在隨后的幾代中占主導地位,而實際上是在混合過程中被沖淡了。如果你往威土忌中倒進一杯水,你不會使威士忌變得更濃,而是將其稀釋了;如果你再往已稀釋的威士忌中倒進一杯水,威士忌會變得更淡。同樣,上一代父母遺傳給下一代的有利特性在隨后的不斷繁殖中會被逐漸削弱,直到最后完全消失。

重點單詞   查看全部解釋    
indication [.indi'keiʃən]

想一想再看

n. 表示,指示,象征

 
successively

想一想再看

adv. 接連著地;相繼地

 
trait [treit]

想一想再看

n. 特點,特征,特性,一筆,少量

 
ironically [ai'rɔnikli]

想一想再看

adv. 諷刺地,說反話地

 
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 進化,發展,演變

聯想記憶
flaw [flɔ:]

想一想再看

n. 瑕疵,缺陷,裂縫
v. 使破裂,有瑕疵

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
favorable ['feivərəbl]

想一想再看

adj. 有利的,贊許的,良好的,順利的,偏袒的

 
dilute [dai'lju:t]

想一想再看

vt. 沖淡,稀釋
adj. 沖淡的,稀釋的,

聯想記憶
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明顯的,表面上的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 施华| 大学生做爰视频直播| 澳门风云2演员表| 一闪一闪亮晶晶的简谱钢琴| 帕巴拉呼图克图| 热血高校 电影| 355 电影| 丰满美女| 内蒙古电视台| 学练优答案| 韩国三级播放| 《东北警察故事2》大结局| 意大利《搭车》| 恐怖地带| 悠悠寸草心第一部| 东方卫视节目表| 挖掘机儿童动画片| 天地争霸美猴王在线观看| 高达w| 李顺大造屋| 疯狂愚蠢的爱| 美女网站视频免费| free gay movies| cf脚本| free hd xxxx moms movie777| 少女秩序| 珠帘玉幕一共多少集| 电影世界冒险记| 一元二次不等式的例题100道| 加入青协的个人简历模板| 案例分析100例| 逛新城原唱| nina hartley| 何丽萍| 李玟雨| 大世界扭蛋机 电视剧| 我的刺猬女孩大结局| 宁波电视台| 无耻之徒英文| 六一儿童节小品剧本| 金鸳鸯|