二月二,龍抬頭,據說要吃春餅。Ray說他在美國就吃過。好吧,那既然都是吃貨,我們就聊聊他對中國的美食有哪些了解吧。不,他能聊的還有:老外怎么烹飪出美味的中餐……
Q&A Round 1
Julie: Do you know this holiday of Dragon lifting its head?
實際上,龍抬頭節是象征著一年春耕的開始,農耕大多是以男性為主的勞動,所以也有人戲稱這是“男人節”,還是在陽歷的3-8,真有點龍鳳呈祥的味道,哈哈。
Super Mums: 又要工作,又要照顧寶寶的全能媽媽。
Q&A Round 2
Julie: Do you know what people are supposed to eat on this holiday of Dragon lifting its head?
I'll be glad if you can enlighten me. 你能指點一下我會很開心。
Enlighten: 啟蒙,點撥
Spring Pancake 春餅
Crispy adj. 脆脆的
It's soft from inside and you can have whatever kind of stuffing in it. 里面是很嫩很軟的,你可以在里面加各種餡。
Stuffing:餡料,也可以說filling。
Q&A Round 3
Julie: What food do you cook?
I’m a big foodie.
Foodie 吃貨
Cuisine 菜系(川湘魯越等)
Q&A Round 4
Julie: Do you think it's difficult for you to learn Chinese cooking? 6'02
There are some vegetables we have not seen back in the States. (中國)有些蔬菜我們在美國沒見過。
The States 對美國的簡稱
Back in the States,因為Ray來自美國,所以這里加個back有回老家的趕腳,聽起來會更清楚、地道。
The Chinese food is cooked on a high flame. 大火炒制
Stir/stir-fry vt. 炒
Distinct taste 獨特風味
Distinct 明顯的
Spices 香料
Ray在節目中提到了五種他特別推崇的中國香料Five-spice:
Star-shaped flower 八角,大料
Cinnamon stick 桂皮,肉桂
Fennel seeds 茴香
Cloves 丁香
Sichuan peppers/numbing peppers 麻椒
Ray提示,在沃爾瑪或家樂福是可以買到打包的這五種香料的。
暖男Alex Ray溫馨提示: 要用密封容器儲存哦。Air-tight container 密封的容器
n. 感動(激動,憤怒或震動), 攪拌,騷亂