Sarah liked Patty. She wanted to be friends.
莎拉喜歡派蒂。她想和她當朋友。
But there was a problem. Sarah and Patty sat next to each other in class.
可是有個問題存在。莎拉和派蒂在教室里坐隔壁。
For a while, things were great. Working together was easy.
有段時間她們原本處得非常好,一起合作很容易。
They talked before and after class.
她們在上課前后都會聊天。
Then one day, Patty borrowed Sarah's ruler. She got it very dirty.
后來有一天派蒂借了莎拉的尺子。結果把尺子弄得很臟。
Sarah tried not to get angry, but it was difficult.
莎拉試著不生氣,可是很難。
Today was the worst! Patty borrowed things from Sarah three times.
今天情況最糟糕了!派蒂向莎拉借了三次東西。
First, it was her pencil. Patty used it for one class and it broke.
第一次是她的鉛筆。派蒂借她的筆在一節課上使用,結果筆芯斷了。
Then she borrowed Sarah's eraser. Patty used almost all of the eraser.
接著,她又借了莎拉的橡皮擦,結果派蒂幾乎把橡皮擦完全用光了。
Later, Patty borrowed a blue pen. She wanted to use it all day.
后來,派蒂又借了一枝藍筆。她想要借用一整天。
But in the afternoon, Sarah watched Patty put the pen in her mouth. It was terrible!
可是莎拉下午看見派蒂把那枝筆含在嘴里咬。真是太糟了!
Sarah really liked her pen, and now Patty was chewing on it!
莎拉非常喜歡她的鋼筆,結果派蒂竟然放在嘴里咬!
Sarah wanted to say something.
莎拉想要說些什么。
But, she didn't know how to start the conversation. Patty might get angry.
但是她不知道該怎么開口。派蒂可能會生氣。
Sarah didn't understand. Why was Patty borrowing so many things?
莎拉不知道情況。派蒂為什么要向她借這么多東西?
Sarah liked her things. She didn't want Patty to break them.
莎拉喜歡她自己的東西。她不想讓派蒂弄壞她的東西。
But she also wanted to stay friends.
可是她又想要保有她們的友誼。