According to a study published in the Journal of the American College of Cardiology, certain vitamins and supplements may be a waste of money.
發(fā)表于《美國心臟病學(xué)會雜志》的一項研究稱,某些維生素和補品可能是浪費錢。
The study reviewed data and trials from 2012 to 2017 and found that most multivitamins and supplements of vitamin C,
該研究對2012年到2017年之間的數(shù)據(jù)和試驗進行復(fù)審并發(fā)現(xiàn)大部分多種維生素和維生素C、

vitamin D, and calcium do not provide additional benefits for the prevention of cardiovascular disease, heart attack or stroke.
維生素D和鈣補品并不能為預(yù)防心血管疾病、心臟病發(fā)作或中風(fēng)提供額外益處。
Dr. David Jenkins, the study's lead author told Business Insider,
該研究第一作者David Jenkins博士告訴商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng),
"We were surprised to find so few positive effects of the most common supplements that people consume".
“我們驚訝地發(fā)現(xiàn)大部分人們服用的最常見補品并沒有什么積極的效果。”
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。