日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > 英語PK臺 > 正文

第902期:《調皮的櫥窗》一個女孩兒的即興街頭玩耍

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

1. Who knows what got into her head… She just slipped into Shandar Cloth Store, opened the door of the show window and, after removing the lovely mannequin, assumed its pose. It was evening. The street was packed with people, but they were so preoccupied as they went their way that none of them noticed what she had just done. Why did she do it? She probably didn’t know that herself.
誰知道她的腦子里想的是什么......她剛剛溜進Shandar布店,打開了櫥窗的門,移走了漂亮的假人模特后,便模仿那假人模特的姿勢,扮成了它的樣子。此時正值傍晚時分,街上到處都擠滿了人,但街上的每個人都心事重重,以至于沒有人注意到她剛剛做了什么。她為什么這樣做?可能她自己也不太清楚。
2. True, she was something of a daredevil in her childhood. But now she was a grown young woman, a college student, smart, sophisticated, urbane. What she’d just done, well, it just happened. It was entirely unpremeditated. Standing in the show window she felt a strange sense of comfort wash over her. She was now, after all, a part of this bustling marketplace.
說真的,她童年時就是一個膽大妄為的孩子。但現在的她已是一個成年女性了,已經成為一名聰明、精致、溫文爾雅的大學生了。她剛剛做的事情完全是即興所為。站在櫥窗里,使她感受到一種奇怪的舒適感在她的體內油然而生。畢竟,她現在已成為這個熙熙攘攘的市場的一部分了。
3. An unprovoked smile came to her lips. She quite liked it—standing with one foot slightly forward - she felt she looked positively ravishing. She could stand in her new posture forever, she thought, although her knees had already begun to ache from the pressure. She was just considering easing up on her heels a bit when her eyes caught sight of a man who suddenly cut through the crowd on the sidewalk and came over to the show window and began gawking at her with eyes full of lust and wonder. His eyes seemed to say—“Incredible! These craftsmen can be so skilful! How they make statues that look like real people!”
一抹莫名的微笑爬上她的嘴角。她相當享受這種一只腳微微向前站立的感覺——她覺得自己現在的姿勢一定非常令人陶醉。她心想:她可以永遠保持這種全新的站姿,盡管她的膝蓋已經開始由于受到壓力而感到疼痛。當她正想著讓自己的腳后跟放松一下時,一名男子突然穿過人行道上的人群,闖入了她的視線,朝著櫥窗的方向走來,并開始用充滿欲望和好奇的目光呆呆地看著她。他的眼睛似乎在說:“不可思議!這些工匠的手藝居然可以如此高超!他們是怎么把這假人模特做得如此惟妙惟肖!”
4. As soon as he had moved away, she relaxed her feet a little. Even shook them a bit. It pleased her to think that she was now a full participant in the teeming life around her. It was a strange feeling. She had never experienced it before. “Oh God!”—the expression came from the lips of two college girls—“how lifelike!” The two girls gawked at her with admiration as they exchanged a few words among themselves, while she looked at them with tenderness. She was happy, incredibly happy. No one had looked at her with such appreciation before, at least not in her presence. Like a kind and caring queen receiving the adulation of her subjects, she sustained her regal pose until the girls had once again melted into the crowd and disappeared from view.
他一走開,她就放松了一下自己的雙腳——甚至甩了甩它們。想到她現在已經與身邊豐富多彩的生活場景渾然一體,她非常高興。這是一種她從未體驗過的奇怪的感覺。“天啊!”兩名女大學生驚嘆道,“太逼真了!”這兩個女孩用欽佩的目光呆呆地看著她,不時相互交談幾句,與此同時,她也回敬著溫柔的眼神。她很開心,無與倫比的開心。之前從來沒有人用如此欣賞的目光看過她,至少在她面前沒有過。就像一位仁慈且充滿愛心的女王正在接受她的臣民的崇拜——她就這樣一直保持著那尊貴的姿勢,直到女孩們再次融入人群并從她視線中消失。
1

5. “Let’s see who comes next?” she thought to herself. Her feet had again started to protest. This time around, though, she sent them a warning, a rather stern one: Scoundrels, stay put! Can’t you wait even a little? She wouldn’t care a hoot about their protest, she decided. She was still congratulating herself on her firm resolve when she caught sight of a cop who had just separated from the crowd, chewing tobacco from a box he held. The moment he saw her, his hand stopped dead, his mouth fell open, and his eyes widened. She stared at the cop sweetly. The cop’s eyelashes began to flap frantically; he rubbed the tobacco hastily and stuffing it between his lower lip and teeth practically stuck his eyes against the glass of the show window. “
讓我們看看接下來會是誰?”她心想。她的雙腳又開始抗議了。不過,這次她向它們發出了警告,一個相當嚴厲的警告:小壞蛋們,給我呆在原地別動!你們就不能等一小會兒嗎?她決定對它們的抗議置之不理。正當她還在為自己的堅定決心慶幸時,一名警察突然從人群中閃出,嘴里嚼著從他手中的盒子里取出的煙草,出現在她的視線里。他看見她的那一刻,他的手僵住了,嘴巴張開,眼睛睜得很大。她用甜甜的表情盯著這名警察。警察的睫毛開始瘋狂地上下拍打著;他匆忙地揉搓著煙草,然后將其塞在自己的下嘴唇和牙齒之間,與此同時幾乎把自己的雙眼緊貼在櫥窗的玻璃上。
6. She was overcome by a powerful urge to laugh, but managed to stop herself with the greatest difficulty. Suddenly her feet began to itch uncontrollably. There was even a slight, involuntary tremble. But the cop thought it was a mere illusion, or the effect of the tobacco, and walked onwards.
一種想要大笑的沖動幾乎就要戰勝了她的意志力,不過她還是設法強忍住了。突然,她的雙腳開始無法控制地發癢,甚至發出了輕微的、不自主的顫抖。但警察認為這只是一種幻覺,或是煙草的作用,于是向前走開了。
7. As soon as the cop was gone, she suddenly began to laugh, but just as suddenly, became very nervous. A young man was looking at her with perplexed eyes from across the glass. When their eyes met, he smiled. She smiled back, if only to hide her trepidation. She quickly grabbed the plastic dummy, and tried to install it, pretending to be one of the store clerks.
警察一離開,她就突然大笑了起來,但突然之間又變得非常緊張。此時,一個年輕人正透過玻璃用困惑的眼神看著她。當他們的目光相遇時,他露出了微笑。她也回敬了微笑,只是為了掩飾她內心的惶恐。她迅速抓住了塑料假人,試圖把它裝好,假裝自己是一名店員
8. The youth’s eyes were still riveted on her. Arranging the sari around the mannequin she looked at the youth from the corner of her eye to see who he was looking at. His eyes lingered briefly at the plastic figure, then bounced off it and became glued to her.
年輕人的眼睛仍死死地盯著她。她將紗麗披在假人模特身上,用余光看著那個年輕人,好弄清他正在看著誰。他的眼睛在塑料假人身上短暫地徘徊著,然后突然從假人身上離開,并開始緊緊地盯著她。
9. She backed up, supremely confident, opened the door to the show window and walked out. None of the store attendants saw her leave, or if they did, she was so agile and so fast that they couldn’t figure out what had happened. The doorman didn’t notice, as he was busy talking to one of the sales clerks.
她極度自信地后退了幾步,打開了櫥窗的門,然后走了出去。沒有店員看到她離開,即便有人看到,因為她的動作是如此敏捷、如此迅速,他們也不會搞清楚發生了什么。門衛也沒有注意到她的離開,因為他當時正忙著和一位售貨員說話。
10. Confidently she strode away, briskly but lightly, happy and satisfied. As though she’d just unloaded the entire pestering weight of her body and soul. After she had walked away some distance, she turned around and looked back. The youth was still staring at her, perhaps with wonder. She quickly turned down another street.
她自信滿滿,邁著輕盈、快速、歡樂和滿足的腳步,大步離開了。就如同她只是卸下了壓在她身心上的全部負重。當她走了一段距離之后,她轉身回頭看了看,發現那個年輕人仍在盯著她看,也許眼神里還帶著驚愕。于是,她快速轉向了另一個街口。

重點單詞   查看全部解釋    
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗議,反對,聲明
v. 抗議,反對,申明

聯想記憶
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分開的;不在一起生活的 v. 分開;隔開

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

聯想記憶
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影響的

 
bustling ['bʌsliŋ]

想一想再看

adj. 忙亂的;熙熙攘攘的

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有經驗的

 
hastily ['heistili]

想一想再看

adv. 匆忙地,急速地

 
involuntary [in'vɔləntəri]

想一想再看

adj. 非自愿的,無意的,不由自主的

聯想記憶
unprovoked ['ʌnprə'vəukt]

想一想再看

adj. (生氣等)無緣無故的

聯想記憶
posture ['pɔstʃə]

想一想再看

n. 姿勢,態度,情形
vt. 作 ... 姿

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 余男狂怒| 变形金刚2演员表| 赵汉善| 感恩节电影恐怖片| 高达w| 风流一代电影| 推拿电影在线完整观看| 曲丹个人资料简介| 午间剧场| 身披彩衣的姑娘简谱| 电影一对一| 80后相声新人李丁个人简历| 铃芽之旅豆瓣| 吻胸摸全身视频| 废纸板拳击手| dy| 麦当娜简历| 美女写真116| 亚洲春黄| 腾格尔演的喜剧电影| 不速之客美国恐怖电影2014| 我是特种兵之火凤凰演员表全部| 男人不可以穷演员表| 红灯区观看| 冲出堕落城完整高清版| 变态的视频| 张柏芝演的电视剧| 故乡别来无恙演员表名单| 洛城僵尸| 单恋双城| 重启之极海听雷2免费版在线播放 北风那个吹在线观看免费完整版 出轨的女人电影 | 红蔷薇 电视剧| 《西湖的绿》宗璞| 大连酒店| 追捕演员表| 公共安全教育第一课| 王妍个人资料简介| 女同版痴汉电车| 大学生国防论文2000字| 100以内加减法题库100题可打印| 新步步惊心|