日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第264期:格蘭芬多對拉文克勞(2)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

'All he did was eat and sleep, Ron, you said it yourself,' said George.

“斑斑不過是一天到晚吃了睡睡了吃罷了,羅恩,這是你自己說的。”喬治說。
'He bit Goyle for us once!' Ron said miserably. 'Remember, Harry?'
“有一次它還替我們咬了高爾!”羅恩凄慘地說,“記得嗎,哈利?”
'Yeah, that's true,' said Harry.
“沒錯,有這回事。”哈利說。
'His finest hour,' said Fred, unable to keep a straight face.
“那是它最輝煌的時刻。”弗雷德說,臉上忍不住要笑。
'Let the scar on Goyle's finger stand as a lasting tribute to his memory.
“讓高爾手指上的疤留著作為對它的永久記憶吧。
Oh, come on, Ron, get yourself down to Hogsmeade and buy a new rat. What's the point of moaning?'
哦,好啦,羅恩,和赫敏和解,再買一只耗子得了。哀嘆有什么用啊?”
In a last-ditch attempt to cheer Ron up, Harry persuaded him to come along to the Gryffindor team's final practice before the Ravenclaw match,
哈利說服羅恩和他一起到場地上去看格蘭芬多隊賽前最后一次訓練,
so that he could have a go on the Firebolt after they'd finished.
以便羅恩在訓練以后可以騎騎火弩箭,以此作為讓羅恩高興起來的最后一招。
This did seem to take Ron's mind off Scabbers for a moment ('Brilliant! Can I try and shoot a few goals on it?')
這好像果然讓羅恩暫時忘記了斑斑(“好主意!我也能試試玩兒一下球嗎?”),
so they set off for the Quidditch pitch together.
所以他們就一起到魁地奇球場上去了。
劇照

Madam Hooch, who was still overseeing Gryffindor practices to keep an eye on Harry,

霍琦夫人仍舊在監督格蘭芬多隊的練習,以便照看哈利,
was just as impressed with the Firebolt as everyone else had been.
她也像所有其他人一樣,對火弩箭贊不絕口。
She took it in her hands before take-off and gave them the benefit of her professional opinion.
在訓練開始以前,她把火弩箭拿在手里,而且不惜向大家提供專業性的意見。
'Look at the balance on it! If the Nimbus series has a fault, it's a slight list to the tail-end,
“看看它的平衡性!如果說光輪系列有缺點的話,那就是尾梢部分稍有一點傾斜,
you often find they develop a drag after a few years.
用了幾年以后,你們時常就會發現這種傾斜會發展成為一種障礙。
They've updated the handle, too, a bit slimmer than the Cleansweeps, reminds me of the old Silver Arrows,
他們也改進了柄,比橫掃系列稍稍細一點,這讓我想到了以前的銀箭,
a pity they've stopped making them, I learnt to fly on one, and a very fine old broom it was too ... '
可惜他們不再制造銀箭了,我是乘坐銀箭學會飛行的,那是一種很精巧的老掃帚……”
She continued in this vein for some time, until Wood said,
她繼續說下去,又說了一些時候,直到伍德說:
'Er — Madam Hooch? Is it OK if Harry has the Firebolt back? Only we need to practise ...'
“呃——霍琦夫人,哈利拿回他的火弩箭沒事吧?沒別的,就是我們要訓練了……”
'Oh — right — here you are, then, Potter,' said Madam Hooch. 'I'll sit over here with Weasley ...'
“哦……對……那么,給你,波特,”霍琦夫人說,“我和韋斯萊一起坐在這里……”

重點單詞   查看全部解釋    
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感動的

 
scar [skɑ:]

想一想再看

n. 疤痕,傷痕,斷崖
v. 結疤,使 ...

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯想記憶
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 瀝青,樹脂,松脂
n. 程度,投擲,球場

聯想記憶
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
動詞last的現在分

聯想記憶
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光輝的,燦爛的
n. 寶石

聯想記憶
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 
tribute ['tribju:t]

想一想再看

n. 貢品,頌詞,稱贊,(表示敬意的)禮物

聯想記憶
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業的,專業的,專門的
n. 專業人

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 料音| 橘子洲旅游攻略| 魏蔓| 猎奇头像| 中转停留| 三浦亚沙妃| 四川影视文艺频道| 太卷了正确答案| 小泽真珠| 美国电影waseas| 姐妹在线| 惊虹| 一人比划一人猜100个| 少年派1主演名单| g71编程实例及解释| 袁鸿| 山东生活频道| 职业探索怎么写| 赵在允| 搜狐网站官网| 日本电视剧《阿信》| 青山知可子冲绳草莽英雄1969| 美国要塞1986| 牛牛电影| 四三二一| 素珍| 乔治克鲁尼个人资料| 倪敏然| av888av| 冬春之交电影| 5g影院| 电影终结者| 草逼的视频| 女生宿舍在线观看| 张静宜个人资料和简历| 漫画启示作文五年级| 李洋演员| 不回微信判30年图片| 小淘气尼古拉| 大胆艺术| game newage|