She said,
她說,
Voice 3: "It took me years to work through the process of forgiving him. But I found that not forgiving him was hurting me - not him. I felt terrible every time I saw him or someone spoke about him. It was torturing me emotionally. And finally, I just had to let it go. I said, 'Lord, in faith, I forgive him. It is not my problem. It is his. I refuse to hold onto this anymore.' And then I was surprised. The next time I saw him I did not feel anything. He was surprised too - that I spoke to him!"
聲音3:“幾年之后我才完全原諒他。但是我發(fā)現(xiàn)不原諒他會(huì)令我痛苦,而他不受影響。每次我看到他或聽到其他人談及他時(shí)都感覺很難受。這是在情感折磨我。最后,我必須讓這件事過去。我說,‘上帝啊,我真的原諒他了。這不是我的問題。而是他的問題。我不能再抓著這件事不放了。’然后令我感到不可思議的事情發(fā)生了。下次我看到他時(shí),我沒有任何感覺。他同樣感到震驚,因?yàn)槲液退f話了!”
Voice 2: Madeline's next big event was the Olympic Games of 1972. She trained hard. It was not easy. She had personal problems at that time. This included a divorce from her husband. Madeline was not strong mentally or emotionally. But she worked hard to get in good physical condition. One event she would compete in was the relay.
聲音2:馬德琳接下來參加的重要賽事是1972年的奧運(yùn)會(huì)。她經(jīng)過了刻苦地訓(xùn)練。那并不容易。當(dāng)時(shí)她飽受個(gè)人問題的困擾。這包括和丈夫離婚。那時(shí)馬德琳在精神或情感上并不堅(jiān)強(qiáng)。但是她努力訓(xùn)練,力求達(dá)到良好的身體狀態(tài)。她參加的其中一項(xiàng)比賽是接力。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載