日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 國家地理雜志 > 正文

國家地理:伊朗的波斯游牧民為什么逐漸消失(1)

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The peaks of the Zagros mountain range are still dusted with snow. Long, twisting roads draw lines over the valleys and slopes here in western Iran. They are ancient paths, trodden by feet and hooves for thousands of years in the ever repeating movement of migration.

扎格羅斯山脈的山峰仍然覆蓋著冰雪。長長的、蜿蜒曲折的道路,在這伊朗西部的山谷和山坡上迂回前進。那是古老的遷徙路線,在不斷重復的遷徙活動中被腳踩蹄踏了數千年。
These days cars and rented trucks, rather than horses, bring the remaining Iranian nomads and their flocks to their summer pastures high up in the Iranian highlands near the city of Chelgard. Instead of making daylong hikes for news to the long-abandoned nomadic communication center, local Bakhtiari tribe members carry cell phones and complain about bad reception.
現在,小車和出租的卡車(而不再是馬匹)載著剩下的伊朗游牧民和他們的牲畜遷徙到高處于Chelgard市附近伊朗高原里的夏季牧場。當地的巴赫蒂亞里部落成員已不必為了新聞信息走上一整天去那個長期荒廢的游牧民通信中心,而是帶著手機,只是抱怨信號不好。

伊朗的波斯游牧民為什么逐漸消失

Iran's nomads have been making the same migration for millennia. In spring they headed for the cooler pastures of the Zagros, where grass for their flocks of sheep and goats was abundant. At the end of autumn they would return to Iran's oil-rich Khuzestan Province, their animals strong and well fed to make it through the winter.

伊朗游牧民數千年來一直在進行同樣的遷徙。春天,他們朝扎格羅斯較冷的牧場走,那兒的草場對他們的綿羊和山羊來說很富饒。秋末,他們會返回伊朗石油豐富的胡齊斯坦省,他們的牲畜強壯而喂養良好以便安全過冬。
Iran's more than one million nomads have long resisted modernity through the isolation that comes with their lifestyle. Deep traditions and patriarchy also have kept change out. But the combination of persistent drought, dust storms that turn the skies orange, widespread urbanization, mobile internet, and the spread of higher education has made their numbers dwindle. The elderly couples still setting up their tents on the flanks of the Zagros admit that they might be the final chapter in the history of one of the largest remaining nomadic communities on Earth.
伊朗的100多萬游牧民長期以來通過與他們的生活方式隔離來抵制現代的東西。深厚的傳統和父權制度也一直在改變。但是,持續的干旱、使天空變橙色的沙塵暴、普遍的城市化、移動互聯網以及高等教育的普及,這一切加在一起使他們的人數日漸減少。年老的夫婦仍在扎格羅斯山脈兩側搭起帳篷,承認他們可能是地球上現存最大的游牧社區之一的歷史的最后一章。

重點單詞   查看全部解釋    
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
cell [sel]

想一想再看

n. 細胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室

 
drought [draut]

想一想再看

n. 干旱

聯想記憶
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
dwindle ['dwindl]

想一想再看

v. 減少,縮小

聯想記憶
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)廣的,普遍的

 
abundant [ə'bʌndənt]

想一想再看

adj. 豐富的,充裕的

聯想記憶
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲嘆,控訴

 
nomadic [nəu'mædik]

想一想再看

adj. 游牧的,游牧民族的,流浪的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 肉体| 心理健康《微笑的力量》ppt| 100张照片| 女人高潮私密按摩视频| 4480午夜| 未删减版电视剧在线观看| 乔迁之喜邀请函微信版| 意大利诱惑| 国庆节安全公约| 天津电视台体育频道节目单| 陈一龙电视剧全集| 循环小数除法50道| 郑中基的电影全部作品| 《桂花雨》课后题答案| 出轨的女人电影| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 皇冠小刀清痘视频| 免费播放高清完整版电影| 林莉娴| 军犬麦克斯| 李赫洙| 卡通频道| 恶魔实验豚鼠| 诗经中使用叠词的诗句| 荒笛子简谱| 贤惠好儿媳在线观看完整版| 基础综合英语邱东林电子版答案| av888av| 男女视频在线播放| 日韩 欧美 视频| 洛可希佛帝| 颁奖典礼图片| 抖音在线观看| 人世间豆瓣| 迷宫1意大利劳尔| 陈牧驰个人资料简介图片| 西游记续集唐僧扮演者| 欲海情缘| 违规吃喝研讨发言材料| 我是特种兵之火凤凰演员表全部| 电影《盲井》|