日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:對煤炭欲罷不能 地球已經岌岌可危(5)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

President Trump has promised, unsuccessfully so far, to revive coal mining jobs

特朗普總統承諾重新開放煤炭開采崗位,雖然目前還未兌現,
and instructed his Environmental Protection Agency to roll back rules to reduce emissions from coal-fired power plants.
他還指示環保局放松對煤電廠減排方面的要求。
That message might be welcome in American coal country,
這一消息或許會受到煤炭地區的歡迎,
but the industry’s future in the United States is not promising.
但該行業在美國的前景并不樂觀。
There are cheaper fuels, including natural gas;
因為美國有更便宜的能源,天然氣就是一例;
gas now accounts for around 31 percent of total power generation in the United States, the same share as coal.
目前,天然氣占到了美國發電總量的31%左右,與煤炭所占比例持平。
China has imposed tariffs on coal imports from the United States, in the tit-for-tat trade dispute.
中國也在針鋒相對的貿易爭端中對從美國進口的煤炭征收了關稅。
More than 200 coal plants have closed since 2010,
自2010年以來,美國已有200多家燃煤電廠被關,
and coal consumption has continued to decline, contrary to Mr. Trump’s false claims.
煤炭消耗持續下降,與特朗普虛假的聲明恰恰相反。
Coal mining jobs have plummeted over the last decade,
過去十年里,煤炭開采工作的數量大幅縮水,
despite a modest increase of about 4 percent in the first 18 months of the Trump presidency.
盡管特朗普總統任期的前18個月中出現了大約4%的小幅增長。
‘We have coal. We are producing more every year.’
“我們有煤炭。我們的產煤量年年都在增長。
The economics, and the political calculus, are very different in the world’s biggest democracy: India, population 1.3 billion.
在世界上最大的民主國家,有著13億人口的印度,與煤炭相關的經濟狀況以及政治考量則大不相同。
Ajay Mishra, the career civil servant in charge of energy in the central Indian state of Telangana, knows firsthand.
阿賈伊·米什拉,是印度中部泰倫加納區負責能源的職業公務員,對此有著深切的體會。

3

Five years ago, he said, daily power cuts cursed his state.

他說,五年前,他所在的地區每天都會停電。
Ceiling fans cut out on stifling summer afternoons.
夏日悶熱的午后,天花板上的吊扇就會停止。
Factories ran on diesel-guzzling generators.
工廠靠柴油發電機撐著。
The people of Telangana were furious.
泰倫加納區的人民是怨聲載道。
State officials had to do something to fix the electricity problem.
當地官員不得不采取措施解決電力問題。
They harnessed the sun, briefly making Telangana a leading solar power producer in India.
他們利用起了太陽能,讓泰倫加納區建成了印度首個太陽能發電廠。
They also turned to what government officials have relied on for over a century:
他們還將目光轉向了政府官員一個多世紀以來一直依賴的東西:
the vast vein of coal that sat underground, stretching across the hills and forests of central India.
橫跨印度中部大片山丘和森林的漫長產煤地帶。
Telangana now has round-the-clock electricity.
如今,泰倫加納區已經有了24小時全天候的電力供應。
Its farmers get it free to pump water.
當地農民還可以免費用電抽水。
It sweetens the re-election bid of Telangana’s top elected official, K. Chandrashekar Rao, in state polls later this year.
這一改善也降低了泰倫加納區票數最多的官員K. 昌德拉謝卡在該州今年晚些時候的民意調查中的連任競選之路變得更加通暢了。
“We have coal,” Mr. Mishra said. “We are producing more every year. For the next 100 years we have it.”
“我們有煤炭,”米什拉先生說。 “而且我們的煤炭產量年年都在增長。接下來的100年,我們都有煤炭可用。”

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
vein [vein]

想一想再看

n. 靜脈,紋理,葉脈,巖脈
vt. 使有脈絡

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主國家

聯想記憶
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉謝

 
pump [pʌmp]

想一想再看

n. 泵,抽水機,打氣筒,抽水,打氣
v. 打

 
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 爭論,爭議,辯駁,質疑
n. 爭論,爭吵

聯想記憶
revive [ri'vaiv]

想一想再看

vt. 使重生,恢復精神,重新記起,喚醒
vi

聯想記憶
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 謙虛的,適度的,端莊的

聯想記憶
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 對手,同伴,競爭者
adj. 競爭的

聯想記憶
promising ['prɔmisiŋ]

想一想再看

adj. 有希望的,有前途的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 成龙电影全部电影作品大全| 驯服型男刑警队长| 在线看色戒| 章家瑞| 搏击俱乐部豆瓣| 美食总动员在线观看完整版免费| 剑与花| 等着我 综艺| 罗志祥小猪视频app全部| 121团炮台镇天气预报| va电影| 《禁忌2》在线观看| 游泳池电影| 南营洞1985| 黄瓜在线| cctv6电影节目表| 隐形变异作风问题清单及整改措施| 蒋锐| 低糖食物一览表| 大开眼戒在线观看| 电影《真爱》完整播放| 二年级拍手歌生字组词| 林正英电影大全免费看| 小鲤鱼历险记肥鲶鱼| 旗袍电视剧演员表大全| 美女的咪咪| 黎明电影| 我的幸福婚约电影| 湖南卫视直播| 女性生殖刺青全过程| 红海行动2虎鲸行动在线播放国语| 王渝萱全部电影| 肖叮叮的剿匪记 电视剧免费观看 黑暗之心电影完整在线观看 | 我记得你| 普罗米修斯 电影| 七下语文第一单元作文| 被抛弃的青春1982| 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 蛇欲电影| 绝岭雄风| 山上的小屋免费阅读小说全文 |