NASA will try to land its InSight probe on the surface of Mars around 3 p.m. Eastern Standard Time on Monday, November 26.
美國東部標準時間11月26日周一下午3點左右,美國宇航局會嘗試將“洞察號”探測器登陸到火星表面。
According to Business Insider, in order to touch down on the red planet, the robotic lander must survive "seven minutes of terror."
據“Business Insider”報道,為了登上這個紅色星球,機器人著陸器必須挺過“恐怖的7分鐘”。

If the landing is successful, the InSight probe will begin a series of unprecedented scientific discoveries.
如果著陸成功,“洞察號”探測器將開啟一系列史無前例的科學發現。
It could become the first mission to measure the "vital signs" of the planet.
它可能成為第一個衡量該星球“生命體征”的探測器。
NASA will also listen for Mars quakes caused by meteorite impacts and tectonic movements.
美國宇航局還將留神聽由隕石撞擊和構造運動引起的火星地震。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201812/572276.shtml