What did she or he do for me that has contributed so much to my life, to who I am today?
她或他都為我做了什么,對我的人生幫助良多,讓我成為今天的我
Or my roommate who always goes out of his or her way to help. I am really grateful.
我的室友總是盡其所能幫我。我真得很感激
And to think about it. Not just to, you know, at the end of year or of the summer, "oh you are great. You are terrific."
要去靜思,而不是在學年或學期未,說"你很好,棒極了"
Really think about what these people, the important people in your life are doing for you and express it. Don't take that for granted.
真正用心去思考這些人,你生命中的重要的人為你做了什么,然后再表達出來。不要視之為理所當然
Don't take for granted the fact that they know how grateful you are.
不要認為他們理應知道你心懷感激
"Yeah, of course mom knows. Of course dad knows that I'm grateful and they are terrific."
"是的,媽媽當然知道,爸爸當然知道我感激他們,他們很棒"
Don't take it for granted. Express it.
不要視之為理所當然,表達出來
Again, write it in a letter or by phone or in person. One of the most effective interventions out there today
寫信,致電或面對面說都可以。當今最有效的一種干預形式

is expressing gratitude to others especially this one:
是向他人表達感激之情,尤其是這種方法
writting a letter of gratitude and then visiting the person to whom you are writting and reading them the letter.
寫一封表達感激的信然后去拜訪收信人,再把信讀給他們聽
Cheesy? I agree. A little bit embarrassing? Sometimes.
俗氣?同意,難為情?有時是的
You cannot imagine the kind of result that people get when doing just this gratitude visit.
你無法想像人們做感激拜訪時獲得的結果
But even if you don't visit them, you do feel self-conscious doing it.
但即使你不去拜訪他們你覺得害羞
I do recommend it. But you feel self-conscious, send the letter,
我建議去拜訪。如果你覺得害羞,那就把信寄出去
make that phone call. And before, just think for a few minutes, "what am I going to say? What am I really grateful for?"
再打電話。致電前思考幾分鐘,我要說些什么?我到底感激什么
Again, whether it's to your parents, whether it's to your friends, whether it's to your 1st grade teacher. Just do it. Whether it's to your coach.
不論是對你的父母,或朋友,或是一年級老師,去做吧,或者是對你們的教練