羅伯特:這些設計看起來很具有前瞻性。
Mara: I’m trying to be forward-thinking and imagine what the world will be like in 50 to 100 years.
瑪拉:我試著讓思維前衛(wèi)一些,想象50年甚至100年后世界會是什么樣的。
Robert: You think that the world will be filled with space-age gadgets like these?
羅伯特:你覺得未來世界上會到處都是像這樣的太空時代的產品嗎?

Mara: That’s the natural evolution of technology for the next 100 years, I think. We will continue to develop labor-saving devices, simpler ways of doing everyday tasks, and to improve artificial intelligence.
瑪拉:我認為這會是未來100年科技的自然進化。我們會繼續(xù)開發(fā)節(jié)省勞動力的設備,尋找更簡單的方法來完成日常工作,并進一步提高人工智能的水平。
Robert: I’m not sure I want to live in a world that looks like that. It seems so cold and impersonal.
羅伯特:我自己并不太希望生活在你所描述的那樣的世界。聽起來非常冷漠而且沒有人情味。
Mara: That’s only because most of us have a fear of the unknown.
瑪拉:那不過是因為大部分人都會對未知事物感到恐懼。
Robert: That’s me in a nutshell. I’d rather return to a simpler way of life with as little innovation and technology as possible.
羅伯特:總之我就是這樣。我更希望回歸更簡單的生活方式,盡可能少地利用科技創(chuàng)新。
Mara: Like modern sanitation and transportation?
瑪拉:比如現代衛(wèi)生設備和交通工具?
Robert: Well, I want to go back in time with some things, but keep my conveniences.
羅伯特:好吧,我想我希望回到合適的時代,同時還要保證生活舒適。
Mara: So you want to pick and choose? That shouldn’t be a problem when we figure out time travel.
瑪拉:所以你的意思是,希望完全由自己挑選?等我們研究出“時空穿越”,那應該就不是問題了。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載