A little further north were the Chesapeake Bay Colonies of Maryland and Virginia.
稍稍再往北一點(diǎn)是馬里蘭州和弗吉尼亞州的切薩皮克灣殖民地。
A bay is a large area of water that is mostly surrounded by land.
灣是大面積的水域,周圍多被陸地包圍。
The city of Jamestown in Virginia is famous for being the first permanent English settlement (or a place where people begin living) in America.
弗吉尼亞州的詹姆斯敦市以成為美洲第一個永久的英國定居地(或人們開始生活的地方)而聞名。
It was founded (or created) in 1607.
它創(chuàng)建于1607年。
Many of the people who lived there died from hunger, cold, and attacks by the Native Americans,
許多生活在那里的人死于饑餓、嚴(yán)寒和遭到美國原住民的襲擊,
but Jamestown survived (or continued to exist), and today people can visit Jamestown to learn about its history.
但是詹姆斯敦存留了下來(或繼續(xù)存在),如今人們可以參觀詹姆斯敦來了解它的歷史。
The Middle Colonies, which used to be called New Netherlands, were Delaware, New Jersey, New York, and Pennsylvania.
中部殖民地,過去被稱為新荷蘭,包括特拉華州、新澤西州、紐約州和賓夕法尼亞州。
The people living in these colonies had many different religions and had a lot of tolerance,
生活在這些殖民地的人有很多不同的宗教信仰和很大的包容胸懷,
which meant that they had the ability to live with other people who were very different from themselves.
也即他們有著與自己很不相同的人生活在一起的能力。
This was very different from the situation in Europe.
這與歐洲的情形大不相同。
The last four colonies, Connecticut, Massachusetts, New Hampshire, and Rhode Island, made up New England.
康涅狄格州、馬薩諸塞州、新罕布什爾州和羅德島這最后四個殖民地組成了新英格蘭。
We still call the northeastern part of the United States "New England."
我們依然稱美國的東北部為“新英格蘭”。
These were some of the first colonies that wanted independence from Britain.
這是第一批想要從英國獨(dú)立出去的殖民地。
They were also the first colonies to make their own coins (or money made from small, round, flat pieces of metal).
它們也是第一批鑄造自己貨幣的殖民地(或用又圓又平的小片金屬制成的錢幣)。
譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載!