日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 輕松娛樂聽力 > 英語PK臺 > 正文

英語PK臺(MP3+文本) 第815期: 職場發飆 同事爭執

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Dialogue 1
Mark: This is the room we reserved for your meeting.
馬克:這間就是我們給會議預留的房間。
Jingjing: Thanks for taking care of everything。
京晶:感謝把一切都安排妥當了。
Mark. Let's have a look-see.
馬克:讓我們進去仔細再查看一下。
Mark: Oh, I didn't bring the key with me. I'll be back in five. Hang tough.
馬克:噢,我沒有帶鑰匙。我5分鐘后就回來。稍等我一下。
Jingjing: Uh, ok. I'll be right here, then.
京晶:噢,好的。那我就在這里等
Mark: Okay, so, let me try this key. Whew! There we go.
馬克:好的,讓我試試這把鑰匙。(發出松了一口氣的聲音)開了
Jingjing: How about we open some windows, it's awfully stuffy in here.
京晶:我們開點窗戶怎么樣,屋里簡直太悶了。
Mark: Only this one at the end of the room can be moved. Could you hold my coffee for me. I'll try to pry it open.
馬克:只有屋子盡頭這一扇能被推動。能幫我拿下咖啡嗎,我試下把它撬開。
Jingjing: Why don't you put your coffee down on the table. Oh, and where is the projector? Isn't there always one in the room?
京晶:為什么你不吧咖啡放在桌上呢。噢,投影儀在哪兒?這屋里不是一直有一臺嗎?
Mark: Nah, that's probably locked up in another room. You could give Rick a holler about it.
馬克:沒有啊,可能被鎖在另一個房間里了。你可以聯系下瑞克。
Jingjing: I don't have time to hunt him down. Do you know his extension?
京晶:我可沒功夫去找他。你知道他的分機號嗎?
Mark: Not off the top of my head. Check the directory.
馬克:我腦子里想不起來。查一查電話簿吧。
Jingjing: You're not much help, are you?
京晶:你這人有什么用,嗯?
Mark: Well, I only found out about this meeting before lunch today.
馬克:那什么,我午飯前才知道有這個會的。
Jingjing: And that didn't stop you from taking a full lunch break, right?
京晶:那也不妨礙你盡情地吃了個午餐啊!
Mark: Nope. I figured people were doing their job, keeping meeting rooms in good shape, and, if not, I could come back after lunch and make it my job—like I'm doing right now.
馬克:沒。我猜想有人已經在做他們該做的事,讓會議室一切都狀態完好,如果不是這樣的話,我午飯后回來再親自弄——就像我現在做的這樣。
Jingjing: Yeah, thanks for all your help.
京晶:是哈,真的要謝謝你所有的幫助了。
Mark: Are you being sarcastic?
馬克:你是在諷刺嗎?
Jingjing: Do you have to ask?
京晶:非要問?

New words : 習語短語
have a look-see 仔細查看
look at something, inspect it
hang tough 等等,耐心等
wait, without doing anything and without being impatient
stuffy 窒悶的
a room with no fresh air
pry something open 撬開,費力打開
open something with difficulty
give someone a holler 聯系某人,電話呀,信息,親自去找
contact someone, maybe trying a few different ways (phone, text, visiting)
hunt someone down 到處找找
find someone, especially when you have to check several places
(know something) off the top of my head know 憑頭腦記憶就知道,就能想起來
something without looking at printed information
sarcastic 諷刺的
saying the opposite of what you mean, in a mocking tone of voice
2


Dialogue 2
Jingjing: Look, I really need you to get your head out of your backside and change your attitude.
京晶:你看,我真的需要你別再這么假裝置身事外了,改變下你的態度吧。
Mark: Hey, it's all good. I'll run and grab a projector, and you can set up things the way you like in here.
馬克:嘿,不挺好的嗎。我這就去拿投影儀,你可以在這里按你想要的方式來安排事情。
Jingjing: Fat chance! I've got to look over my presentation notes, then chat with people when they come in early. In less than an hour, I'm presenting at the meeting. Set-up is your job.
京晶:沒戲!我必須得看我的演講筆記,還要和早到的人聊天。不到一小時,我就要在會上發言了。安排是你的事!
Mark: Why don't you take a deep breath.
馬克:為什么不深呼吸一下呢?
Jingjing: You know what? I'm tired of dealing with you. Get this room ready for the meeting within 15 minutes, or I'll put in a bad report about you. Got it?
京晶:你知道嗎?我真的是很厭煩跟你打交道了。15分鐘內把房間給我收拾好了!否則,我要匯報你的罪狀,聽明白了嗎?
Mark: That sounds like a threat.
馬克:聽著像是一個威脅啊。
Jingjing: Well, that's what happens when your work is sloppy. Now, you know what to do.
京晶:當你把工作做得很爛時就是這個結果。現在你知道該做什么了吧。
Mark: Yeah, actually, I do.
馬克:是的。事實上我還真知道了。
Jingjing: This end of the room is already set up well. I'm going to open my computer here, and expect everything to be ready in another 10 minutes.
京晶:房間這頭已經安排好了。我要在這兒開電腦了,再有個10分鐘,期待一切妥當。
Mark: I thought you said 15.
馬克:我以為你說的15分鐘。
Jingjing: Now it's 14—make that 13.
京晶:現在,14,馬上13。
Mark: Okay, okay, Jingjing. I'll see to it. You just sit tight and I'll get this room up to spot.
馬克:好的,好的,京晶,我這就弄。你就放心坐等吧,我會把房間收拾好的。
Jingjing: Great. We're done arguing about it, right?
京晶:很好。那我們的爭執到此為止?
Mark: Yes. Sorry about the bad attitude. I'll let you focus on your presentation.
馬克:是的,抱歉剛才那個很差的態度。這就讓你專心準備演講。
Jingjing: Fantastic. Thanks, Mark.
京晶:好極了,多謝馬克。
Mark: Sure thing!
馬克:不客氣,沒事兒。

New words : 習語短語
get your head out of your backside 別再做出無能為力的樣子,從現在起做點正確的事
(family-friendly version of “get your head out of your ass”) stop acting incompetently and do things correctly from now on
Fat chance! 完全不可能!
That's not likely to happen!
sloppy 疏忽地,做得很差的,馬虎的,潦草的
carelessly and poorly done
sit tight 等等,不用操心,坐等
wait, without doing anything, knowing that something will be done by others

重點單詞   查看全部解釋    
sloppy ['slɔpi]

想一想再看

adj. 被潑水弄濕的,泥濘的,多陰雨的

聯想記憶
stuffy ['stʌfi]

想一想再看

adj. (房間等)不通氣的,(人或事物)沉悶乏味的,自

聯想記憶
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,預訂的,冷淡的,緘默的

聯想記憶
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戲,行為,假裝 adj. 代理的,臨時的,供演出

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案

聯想記憶
carelessly ['kɛəlisli]

想一想再看

adv. 粗心大意地,疏忽地

 
sarcastic [sɑ:'kæstik]

想一想再看

adj. 諷刺的

 
projector [prə'dʒektə]

想一想再看

n. 放映機(探照燈,發射裝置,設計者,制圖投射線)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 宇辉| 简西摩尔| 黄色网大全| 李修蒙出生年月| 微信头像2024年最新版图片男| 庞勇| 学生会长的忠告| 琉璃演员表全部演员介绍| 西海情歌原歌词全文| 金鸳鸯| 红灯区未删减版| 张筱雨视频| 田园个人简历| 简谱儿歌| 韩国成人综艺| 抖音首页| 宇宙刑事夏伊达| 免费看污污的视频| 《满意度》电影免费观看| 少妇荡乳情欲办公室| 命运的逆转| 出轨的女人电影| 民国奇探2出来了吗| 电影你不要走| 南口1937| 掐脖子的视频| 女生被侵犯的视频| 网页抖音| 缺宅男女电视剧| 从亘古到永远| 爱奴 电影| 袁隆平电影| 小马宝莉之小马国女孩| 我的亲爱| 所求皆所愿| 柿柿红红岁岁年电视剧演员表| 红旗车驾驶员个人主要事迹材料| 激情小视频在线| 宝贝电影| 成人的性行为免费| 郑艳丽曹查理主演的影片|