日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > Listen to this 英語聽力 > Listen to this 3 英語高級聽力 > 正文

Listen to this 3 英語高級聽力(MP3+中英字幕) 第33課(3)

來源:可可英語 編輯:Wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

In London Jury deliberations begin tomorrow in the case of alleged Arab terrorist Nezar Hindawi.

明天,倫敦的陪審團就要開始審議阿拉伯恐怖分子爾·辛達維的案子了。
Today the judge gave his instructions to the jury.
今天,法官給了陪審團幾條建議。
Hindawi, a Jordanian, has denied that the tried to blow up an Israeli airliner in April
辛達維是約旦人,他否則曾于4月炸毀過以色列航班,
by planting explosives in his pregnant girl friend's luggage. Vera Frankle has a report.
也沒有將爆炸物放在懷有身孕的女朋友的行李箱里。下面請聽貝拉·弗蘭克發回的報道。
During three days on the witness stand, Hindawi insisted that he believed the bag he gave Anne Murphy contained not explosives,
在證人席的3天中,辛達維都堅持表示自己給安妮·墨菲的箱子里沒有爆炸物,
but cocaine or heroin given him by the head of a drug syndicate in Syria.
里面裝的都是敘利亞某毒梟給他的可卡因和海洛因。
Hindawi told the jury the bag produced in court was not the one he gave his girlfriend,
辛達維在面向陪審團時表示,法庭上出現的那個箱子并不是自己給女朋友的,
and he suggested the bag had been switched at the El Al check-in at Heathrow as part of a plot by Massad,
他認為那個箱子在希斯羅機場的以色列航空公司進行登機手續時就被掉包了,
the Israeli secret service to discredit Syria.
這是以色列特務機關馬薩德破壞敘利亞名譽的部分計劃而已。
Hindawi came across as an affable kind of man, often smiling and gesticulating as he gave his account.
辛達維面容友善,在提供陳詞時也是經常微笑,還有動作示意。
But what he said must have come as something of a surprise to the jury.
但他的陳詞讓陪審團大吃一驚。
They'd been told by the prosecution on the opening day of the trial
因為在開審當天,有人告訴陪審團,
that Hindawi had confessed to police that he'd come to London specifically to blow up
辛達維已經向警方坦白,說自己來到倫敦就是為了炸掉以色列航空的航班,
the El Al plane on the instructions of senior intelligence officers he'd met in Damascus.
他這樣做是受到了大馬士革高級情報官員的指示。
In court, Hindawi said the confession was a fabrication.
法庭上,辛達維說,所謂的坦白都是偽造的。
But the prosecution urged the jurors to look at the facts,
但控方還是敦促陪審員查清事實,

ff.jpg

and not to let any possible political repercussions of the case cloud their judgment.

不要讓政治影響了陪審團對案件的判斷。
Hindawi carried a Syrian passport of a kind usually reserved for government officials.
辛達維的敘利亞護照通常是政府官員才有資格用的。
It was in a false name. He travelled to London from Damascus with a Syrian Arab airlines crew
護照上的名字是偽造的。辛達維乘坐敘利亞阿拉伯航空從大馬士革飛往倫敦,
and planned to return to Syria with them hours after parting from Anne Murphy at Heathrow.
并計劃在希斯羅機場跟女朋友分開后的數小時內返回敘利亞。
He'd gone to the Syrian Embassy in London and met the Ambassador as soon as he heard the bomb had been found.
他去了敘利亞駐英國大使館,在聽說爆炸案發生后就立刻去見了大使。
Hindawi didn't dispute any of these facts, but he stuck firmly to the drug story.
辛達維并不否認上述事實,但他堅持稱箱子里裝的確實是毒品。
It didn't appear to cut much ice with the judge, however.
不過,似乎法官不太相信。
In his summation, he drew the jury's attention to a list of names of contacts allegedly drawn up by Hindawi in custody.
在總結陳詞時,辛達維跟法官強調了一個名單,這個名單是他在拘禁期間寫下的聯系人名單。
Among them was that of General Mohammed Alcooly, head of Syrian Air Force Intelligence
里面寫了穆罕默德將軍,該將軍是敘利亞空軍情報部門的負責人。
who's described by sources in London as President Assad's closest advisor and head of Syria's National Security Council.
倫敦有知情人士稱此人是阿薩德總統最親近的顧問,也是敘利亞國家安全委員會的首領。
How, the judge asked the jury, did those names get on that piece of paper?
法官問陪審團,這些名字為何會出現在那張紙上呢?
No doubt about it, that's his handwriting.
毫無疑問,這是他親筆寫的。
The judge recalled the prosecution's point that if the El Al jumbo had blown up in mid-air,
法官駁回了檢察官的觀點,即如果以色列航空的航班是在空中炸毀的,
there would have been no evidence of Syrian involvement, or Hindawi's involvement either.
那么就不會有證據表明敘利亞參涉其中,也不會有證據表明辛達維參涉其中了。
It might have all worked out smoothly if Hindawi hadn't panicked when the explosives were found and fled to the Syrian Embassy.
這些可能都會很容易就能說通,但前提是辛達維在爆炸物被發現后沒有驚慌,也沒有逃到敘利亞大使館。
He would have been back in Syria within hours. The judge urged the jury not to rush their decision.
他可以在數小時內回到敘利亞。法官敦促陪審團不要倉促做決定。
Clearly, if the jury returns a verdict of guilty, the British government will have to provide a speedy answer
顯然,如果陪審團做出了“有罪”的判決,那么英國政府必須迅速回應一個問題,
to the question that's been on many minds throughout the three-week trial: what to do about Syria.
即這個為期3周的案件審理過程中產生了多種思路:那究竟要對敘利亞采取什么舉動呢?
Strong diplomatic action will be inevitable, because as one British commentator put it,
強有力的外交行動是必不可少的了,因為正如某位英國評論家所說的,
Syria will stand more conclusively convicted of terrorism than Colonel Quddafi has ever been.
敘利亞的恐怖主義行為比卡扎菲還要多。
For National Public Radio, I'm Vera Frankle in London.
這里是國家公共電臺貝拉·弗蘭克發回的報道。

重點單詞   查看全部解釋    
affable ['æfəbl]

想一想再看

adj. 和藹可親的,友善的,殷勤的

聯想記憶
involvement [in'vɔlvmənt]

想一想再看

n. 包含,纏繞,混亂,復雜的情況

 
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,與飛機有關的
n. 飛機,水平

 
prosecution [.prɔsi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 實行,經營,起訴

聯想記憶
plot [plɔt]

想一想再看

n. 陰謀,情節,圖,(小塊)土地,
v. 繪

 
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,預訂的,冷淡的,緘默的

聯想記憶
summation [sʌ'meiʃən]

想一想再看

n. 和;總和;合計

聯想記憶
commentator ['kɔmən.teitə]

想一想再看

n. 評論員,解說員,注釋者

 
smoothly [smu:ðli]

想一想再看

adv. 平滑地,流暢地

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據,證據
v. 證實,證明

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 西湖地图| 楞严咒心咒全文| 成龙电影全部电影作品大全| 钱串子图片| 房子传| 梁以辰| 暴露视频| 《致命弯道3》| 迷你大冒险| 女王耳光| 珠帘玉幕剧情介绍| 五年级语文上册第八课笔记| 女脱衣| 子宫在肚子的哪个位置| 秀人网 官网门户免费| 浙江卫视直播在线观看高清电视台 | 廖亚凡| 朱敏荷《豺狼来了》| 双缝干涉实验条纹间距公式| 最美情侣高清免费观看视频大全| 端午节手抄报一年级| 罗伯特·杜瓦尔| 黑色的人生中文翻译版| 高潮艺术| 做生活的高手| tvb直播| artist什么意思| 不扣纽的女孩| 妈妈的朋友欧美| 女人30第二季免费观看综艺| 视频一区二| 玛雅历险记| 浙江卫视节目在线观看直播| 《着魔》阿佳妮| 五下数学第二单元思维导图| 海豹w| 电影《斯大林格勒》| 黑咖啡早上空腹喝还是饭后喝| 邻家花美男 电视剧| 《大海》歌词| 单人头像|