日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文

TED十佳演講之身體語言 別讓欺凌掩蓋了你的美麗(2)

來源:可可英語 編輯:Sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

When I was eight, I wanted to be a marine biologist.

八歲的時候,我想當海洋生物學家。
When I was nine, I saw the movie "Jaws," and thought to myself, "No, thank you."
九歲的時候,我看了《大白鯊》。 然后我對自己說,“還是算了吧。”
When I was 10, I was told that my parents left because they didn't want me.
十歲的時候,我的生父母離開了我,他們不要我了。
When I was 11, I wanted to be left alone.
11歲的時候,我希望自己一個人生活。
When I was 12, I wanted to die. When I was 13, I wanted to kill a kid.
12歲的時候我不想活了。13歲的時候我想殺掉一個小孩。
When I was 14, I was asked to seriously consider a career path.
14歲的時候我被要求嚴肅的考慮以后的職業生涯。
I said, "I'd like to be a writer."
我說,“我想做一個作家。”
And they said, "Choose something realistic."
他們說:“說個現實點的工作。”
So I said, "Professional wrestler."
于是我說,“職業摔跤運動員。”
And they said, "Don't be stupid."
他們說,“別傻了。”
See, they asked me what I wanted to be, then told me what not to be.
你看,他們問我想做什么,然后又告訴我統統不能做。
And I wasn't the only one.
而且不止是對我一個。

別讓欺凌掩蓋了你的美麗.png

We were being told that we somehow must become what we are not, sacrificing what we are to inherit the masquerade of what we will be.

不知道為什么,我們總是被灌輸,我們必須變成跟自己不同的樣子,犧牲原本的自我,來適應我們將要戴上的身份面具。
I was being told to accept the identity that others will give me.
我總是被要求接受別人賦予我的身份。
And I wondered, what made my dreams so easy to dismiss?
我不明白,為什么我的夢想就這么容易被否定?
Granted, my dreams are shy, because they're Canadian.
好吧,我的夢想們都很害羞,因為它們都是加拿大人。
My dreams are self-conscious and overly apologetic.
我的夢想們,她們都太難為情、太謙卑了。
They're standing alone at the high school dance, and they've never been kissed.
它們孤零零的站在高中舞會的角落,從未被人欣賞過她們。
See, my dreams got called names too. Silly. Foolish. Impossible.
你瞧,我的夢想們也被人起了外號。傻瓜。笨蛋。異想天開。
But I kept dreaming. I was going to be a wrestler. I had it all figured out. I was going to be The Garbage Man.
但是我一直懷有夢想。我要做一個摔跤運動員。一切都想好了。我要像垃圾搬運工一樣。
My finishing move was going to be The Trash Compactor.
我摔跤的結束動作也會像垃圾壓實機一樣。
My saying was going to be, "I'm taking out the trash!"
我的臺詞是,“我要把這垃圾扔出去!”

重點單詞   查看全部解釋    
dismiss [dis'mis]

想一想再看

vt. 解散,開除,逃避,(法律)駁回

聯想記憶
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業的,專業的,專門的
n. 專業人

 
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 現實的,現實主義的

 
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 繼承,遺傳

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 泥视频| 音乐僵尸演员表| 咖啡王子一号店| 电影院线| 卧虎藏龙演员名单| 强好案电影| 台风电影| 李莉莉| 冰之下| 尸家重地演员表| 拾贝的小女孩阅读理解答案| 爱很美味电影| 人流后饮食| 以家人之名小说原著| 博人传青年篇动漫在线观看免费| 喜羊羊与灰太狼歌词| bbbbbbbbb免费毛片视频| 李柯以写真照片| 欧美一级毛片免费看| 法医电视剧大全免费| 军官与男孩| 2024年血糖标准| 汪汪队天天图片| 四年级第一二单元测试卷答案| 长靴靴虐视频vk| 陈英雄| 那根所有权| 大海歌词 张雨生| the girl next door| 性行| 第三套广播体操七彩阳光完整版视频| 小学智力测试题100题| 少年班演员表| 蒋昌义| 欧美大片在线视频| 新爱情乐园| 袁波| 周末的后宫| 土壤动植物的乐园教学反思| 哥也要| disturbia|