日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時差N小時 > 正文

時差N小時:玫瑰的刺其實不是刺!(下)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Those nasty points on the stem of the rose are not true thorns: they are what scientists call “prickles.”

玫瑰莖上那些令人討厭的刺并不是真正的刺,科學家們稱其為“皮刺”。

Prickles are smaller than thorns: they are sharp outgrowths of the plant's outer layers, the skin-like epidermis, and the sub-epidermal layer just beneath it.

皮刺比刺小很多:它們是這些植物外層的尖銳分支,類似于皮膚的表皮以及其下的亞表皮層。

shicha146.jpg

Unlike a thorn, a prickle can be easily broken off the plant because it is really a feature of the outer layers rather than part of the wood, like a thorn.

皮刺無法像刺一樣輕易地從植物莖上脫落,它只是植物外層的一種特征,不像刺屬于莖的一部分。

Both prickles and thorns protect the plant from predators, and, maybe, from lovers looking for a free bouquet.

不管是皮刺還是刺,它們都可以保護植物免受天敵的侵害,同樣,也許也能保護自己不被那些想采花的情人折斷。

But perhaps we call the rose prickles “thorns” because saying “every rose has its prickle” doesn't seem to do justice to the pain of unrequited love.

但是,或許,我們應該稱“皮刺”為“刺”,因為“每朵玫瑰都有刺”的說法似乎對單相思者的痛苦來說不太公平。

譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

重點單詞   查看全部解釋    
thorn [θɔ:n]

想一想再看

n. 刺,荊棘

 
epidermis [.epi'də:mis]

想一想再看

n. 表皮,上皮

聯想記憶
stem [stem]

想一想再看

n. 莖,干,柄,船首
vi. 起源于

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
layer ['leiə]

想一想再看

n. 層
vi. 分層
vt. 將某

聯想記憶
bouquet [bu'kei]

想一想再看

n. 花束
n. 酒香

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 免费看污污的视频| 意大利 艾伦 温暖的夜晚| 182tv在线视频| 1号玩家| 日韩 欧美 视频| 补铁最好水果第一名| 日韩欧美动作影片| 日本电视剧《阿信》| 吾凰在上动漫在线观看免费| 逐步爱上你| 硅酸钙板厂家联系方式| 免费观看片| 刘慧茹| 覃宏| 先后天八卦对照图| 以家人之名小说原著| 回魂夜 电影| 女同视频网站| 抖音官网| 延边卫视节目表| 让我们的家更美好教学设计| 常蓝天| 楼下的房客到底讲的什么| 架子姐姐| 吉泽明步电影| 我这一辈子电影| 家法视频| 激情小视频在线| 间宫祥太朗| 电影终结者| 欧美一级视屏| 乡村女教师电影| 回响电视剧在线观看| 黄色网大全| 性的秘密| 2024年中央遴选笔试真题| 郑中基的电影全部作品| 金珠韩国电影| 转身离开| 成毅壁纸| 玛姬·格蕾斯|