In the great broad leaf forests of Eastern Europe,
在東歐的大片落葉闊葉林那邊,
the days are beginning to shorten, and a primeval sound heralds the onset of autumn.
白晝開始縮短,一聲富有攻擊力的原始聲音在宣布秋天的到來。
Male red deer are starting their rut.
雄性馬鹿正在按慣例行事。
The air is heavy with the scent of females.
空氣中彌漫著雌馬鹿的氣味。
The rules are simple. Winner takes all.
規則很簡單。勝利者取得一切。
Across the northern hemisphere the deciduous forests are changing.
環繞整個北半球,可以看到落葉林在不斷變化。
Leaves that have provided food and shelter since the spring, are now shed.
從春天開始提供給動物食物和掩護的樹葉,開始脫落了。
In the broad leaf forests of Russia winter is particularly severe,
在俄羅斯,落葉林的冬天是嚴酷的,
but there will always be some who benefit from hardship.
但總是有一些動物從中獲益。
Black vultures scavenge from the carcass of a seeker deer that has died of cold or starvation.
黑禿鷲尋找死去和餓死的鹿,以它們的腐肉為食。
These endangered birds are visitors.
這些瀕臨滅絕的鳥兒是訪客。
They've come down from the north to escape the even colder conditions in Siberia.
他們從更加寒冷的西伯利亞來訪。