Then, after a few months, the days begin to shorten again
幾個月后,白晝又開始縮短,
and the trees must shut down and shed their leaves in preparation for the cold dark time ahead.
樹木開始減緩代謝,樹葉開始凋零,以準備迎接寒冬的到來。
Great tracts of North America flush red as the season progresses.
隨著季節的變換,北美的大片地域萬山紅遍,層林盡染。
The effect is so spectacular and so extensive that it can be seen from space.
這種壯觀的景象發生的地域之廣,甚至可以在太空中看到。
The threat of winter frost is not the only reason for trees to shed leaves.
寒冬的威脅不是樹木落葉的唯一原因。
These forests stand in the tropics.
這片森林在熱帶地區。
Here day length never changes, but the dry season is so severe
在這里白晝沒有變化,在炎熱干燥的季節,
that the trees can't afford to loose the amount of water that would evaporate from their broad leaves, so the leaves must be shed.
樹木無法承受水分從葉子上的大量流失,所以必須落葉。