That investment in children feeds through into infrastructure.
對孩子進行投資延伸到了基礎設施領域。
So many people have talked about the importance of infrastructure.
很多人都談到了基礎設施的重要性。
The massive growth of high speed rail lines around the country is quite amazing
中國各地高鐵的高速增長令人驚嘆,
and there is still a queue of people trying to get on them.
人們出行都想坐上高鐵。
There is no empty seats on the train. Such is the demand.
火車上沒有空座位。這就是需求。
There is twice as much high speed rail track in China already than there is across the whole of Europe. That's quite amazing.
中國的高鐵軌道長度是整個歐洲鐵軌長度的兩倍。真是太神奇了!
The investment in infrastructure we heard about One Belt One Road
中國在基礎設施建設方面的投資,正如我們知曉的,“一帶一路”倡議,
is important in road ways which have doubled in size of the last five to six years.
其中陸路交通非常重要,其規模在過去的五、六年間翻了一番。
It's in the growth of airports which have also increased in size.
機場規模也有所擴大。
Just take ports for example, because that is a very instructive issue.
僅僅以港口為例,因為這是一個非常具有代表性的問題。
Ports, of the ten busiest ports in the world, how many do you think are in China.
世界上最繁忙的十個港口中,你們認為有幾個在中國?
Well, let me tell you, seven.
好吧,讓我告訴你,有七個。
How many do you think are in the United States? None.
有幾個你認為是在美國的?一個也沒有。
How many do you think are in the Europe? None.
你認為在歐洲有幾個?一個也沒有。
It's remarkable what is happening here. Now, is it remarkable in some senses, yes, of course it is.
中國的發展真是太了不起了。從某種意義上說,這是很了不起的。