日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:美國民主的固有偏向(1)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Voting reform

投票改革
American democracy's built-in bias
美國民主的固有偏向
Its elections no longer convert the popular will into control of government
美國選舉不再將民意轉化為政府控制力
Every system for converting votes into power has its flaws.
每個將選票轉化為權力的體系都有其缺陷。
Britain suffers from an over-mighty executive;
英國因強權領袖而深受其害;
Italy from chronically weak government;
意大利苦于長期軟弱無能的政府;
Israel from small, domineering factions.
以色列則因小而霸道的派系而遭受困局。
America, however, is plagued by the only democratic vice more troubling than the tyranny of the majority: tyranny of the minority.
然而,美國卻囿于比多數人暴政更令人不安的民主弊端,即少數人暴政。
This has come about because of a growing division between rural and urban voters.
之所以發生這樣的情況,是因為農村和城市選民間的分歧越來越大。
The electoral system the Founders devised, and which their successors elaborated,
開國元勛們所設計、繼任者發揚的選舉制度,
gives rural voters more clout than urban ones.
使得農村選民的影響力更甚于城市選民。
When the parties stood for both city and country that bias affected them both.
由于兩黨都是即代表城市又代表農村,所以此偏向會對兩黨都產生影響。
But the Republican Party has become disproportionately rural and the Democratic Party disproportionately urban.
但共和黨不勻稱地偏向農村,民主黨不勻稱地偏向城市。
That means a red vote is worth more than a blue one.
這就意味著代表共和黨的紅色選票價值高于代表民主黨的藍色選票。

vote.jpg

The consequences are dramatic.

結果是戲劇性的。
Republicans hold both the houses of Congress and the White House.
共和黨控制著國會兩院和白宮。
But in the three elections in 2012-16 their candidates got just 46% of the two-party vote for the Senate,
但在2012年至2016年的三次選舉中,共和黨候選人僅獲得參議院兩黨選票的46%。
and they won the presidential vote in 2016 with 49%.
并在2016年以49%的比例贏得總統大選。
Our voting model predicts that, for Democrats to have a better than 50% chance of winning control of the House in November’s mid-term elections,
投票模型預測,民主黨若想要11月中期選舉贏得眾議院控制權的可能性超過50%,
they will need to win the popular vote by around seven percentage points.
就需要7個點的優勢贏得普選。
To put that another way, we think the Republicans have a 0.01% chance of winning the popular vote for the House.
換句話說,我們認為共和黨有0.01%的機會贏得眾議院普選。
But we estimate their chance of securing a majority of congressmen is about a third.
但我們估計,民主黨贏得眾議院普選的機會有三分之一。
In no other two-party system does the party that receives the most votes routinely find itself out of power.
在任何其他兩黨制體系中,經常獲得多數票的政黨都會獲得權力。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
fatigue [fə'ti:g]

想一想再看

n. 疲乏,疲勞,累活
adj. 疲勞的

聯想記憶
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 農村的

聯想記憶
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多數,大多數,多數黨,多數派
n.

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
clout [klaut]

想一想再看

n. 猛擊,影響力 [英]破布 v. 猛擊

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
persevere [.pə:si'viə]

想一想再看

v. 堅持,孜孜不倦,不屈不撓

聯想記憶
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戲劇性的,引人注目的,給人深刻印象的

聯想記憶
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 軟弱

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主國家

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 脚心的视频vk| 《可爱的小鸟》阅读答案| 家庭理论电影| 幼儿歌曲颠倒歌| 黑帮大佬365日| 中诺矫平机| 整容前后| 罗素克劳主演电影| 2024年12月四级作文| 《满意度》电影免费观看| 葛思然| 白皮书电影| kaori全部av作品大全| 吻胸吃胸激情舌吻| 看美女图片| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 电影不扣钮的女孩| 天津电视台体育频道| 公民的基本权利和义务教学设计| 色戒在线观看| 巴戈| 第一财经今日股市直播间在线直播| 日本大片ppt免费ppt网页版| 咸猪手| 红岩下的追捕电视剧| 浙江卫视全天节目单| 心理健康《微笑的力量》ppt| angelina全集在线观看| 倪妮| 山楂树之恋电影剧情简介| 小小春| 挤黑头视频 鼻子| 四平青年往事 电影| dj舞曲超劲爆dj| 黄柳霜| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 徐贤电影| 韩奕| 国产破处视频在线播放| 欧美日韩欧美日韩| 91自拍网|