Bioluminescence is the scintillating effect of a living thing emitting light.
生物發光是生物體自體發光閃爍的現象。
And, in a small coastal town in central Japan, one glowing creature is also a delicacy.
在日本中部的一個沿海小鎮,某種發光生物還是餐桌上的一道美味。
Toyama Bay is around 4,000 feet deep, one of the deepest bays in all of Japan
富山灣深約4,000英尺,是日本最深的海灣之一,
and home to one of the only commonly edible bioluminescence species in the world.
也是世界上唯一可食用發光生物的產地。
Firefly squid fishing isn't a normal fishing job.
螢魷捕撈并不是一份普通的捕撈工作。

They have to fish in the dead of night.
漁民們要在伸手不見五指的夜里工作。
Bioluminescence sea creatures prefer the dark depths of the ocean.
海洋中的發光生物喜歡待在漆黑的海洋深處。
But the firefly squid lights up the shores when they spawn, making them easier to catch.
但螢魷產卵的時候就會照亮整個海岸,這樣一來就很容易被捕獲。
Where is all that squid going?
那這些魷魚都賣到哪里去了呢?
Well, to places like Kappo Araki, a small Japanese restaurant.
嗯,它們被賣到了Kappo Araki,一個日式小餐館,之類的地方。
Chef Araki's menu includes multiple variants of firefly squid: from salted to grilled, boiled to sashimi.
廚師Araki的菜單包括各種口味的螢魷:鹽腌,烤,煮,生魚片統統都有。
All of them delicious, and, most importantly, fresh.
而且怎么做都好吃,最重要的是,新鮮。