日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 心理科學秀 > 正文

為什么我們注意不到電影的細節錯誤

來源:可可英語 編輯:kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Have you ever seen the movie North by Northwest? There's a moment, in the background,

你看過電影《西北偏北》嗎?背景中有這樣的一瞬間,
where a little boy plugs his ears right before a gun goes off.
一名小男孩在槍響前塞住耳朵。
And in Pretty Woman, Julia Roberts is eating a croissant in one shot and a pancake in the next.
在《風月俏佳人》(Pretty Woman)中,朱莉婭·羅伯茨(Julia Roberts)第一次吃的是羊角面包,第二次吃的是煎餅。
Little mistakes like these are in almost every movie you've ever seen,
你看過的所有電影中幾乎都會出現這樣的小錯誤,
but you've probably never noticed them—even though they're right there on the screen in front of you.
但你可能從未注意到它們——即使它們就出現在你面前的屏幕上。
It's weird. You'd think noticing things that are out of place would be an evolutionary advantage.
這很奇怪。你可能會認為,注意到不該出現的事物是一種進化優勢。
But it turns out that our brains aren't actually that good at perceiving things.
但事實證明,實際上我們的大腦并不擅長感知事物。
It's more than your eyes recording whatever's going on in front of them—
不僅僅是眼睛在記錄眼前發生的事情——
your brain has to interpret the image they produce.
大腦必須對生成的圖像進行解釋。
And when it prioritizes what it thinks is important, sometimes you don't notice what's right in front of your face.
當大腦優先考慮它認為重要的事情時,有時你會忽略眼前發生的事情。
You can miss more than just small mistakes: In a famous experiment conducted in 1999,
你錯過的不僅僅是小錯誤:1999年的一個著名實驗中,
subjects watched a short video of two groups of people tossing around a basketball.
受試者觀看了兩組人投擲籃球的短片。
Some wore white clothes, and the others wore black clothes.
有的穿著白色的衣服,其他人穿著黑色的衣服。
The subjects were asked to count the number of times the players wearing a particular color passed the ball.
受試者被要求計算穿特定顏色衣服的球員傳球的次數。
But while they were busy counting, a person wearing a gorilla suit walked right through
但當他們正忙著數的時候,一個穿著大猩猩衣服的人徑直走過。
the shot, thumped her chest, and walked off! About half of the subjects didn't notice the gorilla walk through at all.
子彈擊中了她的胸部,然后走開了!大約一半的受試者根本沒有注意到大猩猩行走。
If you've taken the test and didn't notice it either, don't feel bad—your brain was busy at the time.
如果你參加了測試,也沒注意到的話,不必難過,那時你的大腦很忙。
When you don't notice an unexpected change because you're focusing on something else,
你沒有注意到一個意料之外的變化,因為你關注在別的事情上,
that's called inattentional blindness. And it can tell you a lot about how our brains process the world around us.
我們稱之為“無意視盲”。它能告訴你大腦是如何處理我們周圍的世界。
When you're focusing on something, your brain will automatically filter out information it thinks is irrelevant.
當你專注于某事時,大腦會自動過濾掉它認為不相關的信息。
So when you're concentrating on counting people passing a basketball, your brain ignores everything else—
所以當你集中精力計算人們傳球的次數時,大腦會忽略其他一切事物——
even a gorilla walking across the screen.
甚至一只大猩猩從屏幕上走過。
Something similar happens when you're watching a movie where there's a mistake:
當你在看一部有錯誤的電影時會發生類似的事情:
your brain focuses your attention on the most important things,
你腦把注意力集中在最重要的事情上,
and a little boy plugging his ears in the back of the room isn't as important as the main character in mortal danger right in front of you.
一個小男孩在房間后面堵住耳朵,并不像你眼前置身危險的主角一樣重要。

電影錯誤

Your brain kind of has to pick something to focus on,

你的大腦需要選擇一些東西來集中注意力,
because even though our eyes have a pretty wide field of view, they can only focus on a very small area at a time.
因為即使我們的視野相當廣闊,他們一次只能集中在一個非常小的區域。
Eye tracking experiments have shown that we tend to focus our gaze on other people's hands and faces—
眼球追蹤實驗表明,我們傾向于把目光集中在別人的手和臉上——
two huge sources of information when we communicate with each other.
我們相互交流時的兩大信息來源。
And yet, in Pretty Woman, Julia Roberts was holding a croissant in her hand in one shot, which turned into a pancake in the next.
然而,在《風月俏佳人》中,朱莉婭·羅伯茨手里拿著的羊角面包在下個場景變成了煎餅。
If your brain considers hands and faces important, you'd think you'd notice something changing in her hand.
如果你的大腦認為手和臉重要,你認為自己會注意到她手上的變化。
But you don't, because your brain also tries to correct for continuity errors.
但你沒有,因為你的大腦也試圖糾正連續性錯誤。
In 2014, researchers at UC Berkeley looked into this by asking subjects to match the orientation of a white bar
2014年,加州大學伯克利分校的研究人員通過讓受試者將白條的方向與屏幕上多次閃現的
to a black bar that flashed on the screen, over and over again.
黑條相匹配來研究這一問題。
But the subjects weren't very good at matching the angles of the bars.
但受試者并不擅長匹配白條和黑條的角度。
They tended to choose an angle that was an average of the three most recent bars they'd seen.
他們傾向于選擇一個角度,這個角度是他們最近三次所見黑白條的平均值。
The team suggested that this mistake is your brain trying to make sure your experience of reality has the same kind of continuity that you'd expect from a movie.
研究團隊認為,錯誤的產生是因為大腦試圖確保人的現實體驗和從電影中的期待保持一致的連續性。
Sometimes, that involves blending your experience over about 15 seconds to be as smooth as possible,
有時候,這需要在15秒內將你的經歷盡可能流暢地銜接起來,
in what's known as a continuity field. So if the input from your eyes shows Julia Roberts' breakfast changing between shots,
在所謂的連續場景中,如果你眼睛的輸入顯示是鏡頭間朱莉婭·羅伯茨的早餐變化,
your brain will pretend it's just a glitch in the Matrix and ignore it to keep you from being confused.
你的大腦會假裝這只是矩陣中的一個小故障,然后忽略它,以免你感到困惑。
Focusing like this can be really helpful when, say,
像這樣的聚焦非常有用,
you're trying to have a conversation with someone at a crowded, noisy party,
你試圖在一個擁擠嘈雜的聚會上和某人交談,
or follow the story and characters in a convoluted spy thriller.
或者是講述一部錯綜復雜的間諜驚悚片里的故事和人物。
But it also means that sometimes you'll miss things that are right in front of you.
但這也意味著有時候你會錯過眼前的東西。
It's a little unsettling that you can miss something as significant as a gorilla walking across your field of vision,
有點令人不安的是,你可能會錯過一些重要的東西,比如大猩猩進入你的視野。
and it's important to know that our brains work that way,
知道我們的大腦是這樣工作的很重要,
especially when it comes to things like eyewitness testimony in court cases.
特別是當涉及到法庭上的目擊者證詞時。
But it's normal not to notice little mistakes in movies, or even big, unexpected things.
但在電影中注意不到小錯誤,甚至是大的、意想不到的事情,都是很正常的。
Your brain is just trying to make you see what it thinks you're supposed to see.
你的大腦只是試圖讓你看到它認為你應該看到的東西。
Thanks for focusing your attention on this episode of SciShow Psych,
感謝收看本期的心理科學秀,
and thanks to our patrons on Patreon for making this show possible.
感謝Patreon為我們的節目提供贊助。
For more on weird human quirks, you can go to youtube.com/scishowpsych and subscribe.
想了解更多關于人類不可思議的行為,請訪問并訂閱youtube.com/scishowpsych。

重點單詞   查看全部解釋    
testimony ['testiməni]

想一想再看

n. 證明,證據

聯想記憶
orientation [.ɔ:rien'teiʃən]

想一想再看

n. 信仰,趨向,定位,適應,情況介紹
[計算

聯想記憶
convoluted ['kɔnvəlu:tid]

想一想再看

adj. 旋繞的,費解的 動詞convolute的過去式

聯想記憶
unsettling [ʌn'setliŋ]

想一想再看

adj. 使人不安的;(消息)擾亂的 v. 動亂不定;心

 
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混亂的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假裝,裝作
adj. 假裝的

聯想記憶
interpret [in'tə:prit]

想一想再看

v. 解釋,翻譯,口譯,詮釋

 
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,傳達,溝通

聯想記憶
eyewitness ['ai'witnis]

想一想再看

n. 目擊者,見證人

 
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 錄音 動詞record的現在分詞

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 宋小莹| 东方卫视节目表| 植田圭辅| 香谱七十二法图大全| 03s402| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 乔迁之喜邀请函微信版| 搜狐手机网首页新闻| 齐芳| 嫦娥奔月读后感50字| 成人在线播放网站| 智乐星中考| 一代宗师 豆瓣| 3d成人国产同人动漫焰灵姬| 天下第一楼演员表全部| 王亚楠| 古铜| 初恋在线观看| 混沌行走| 晚上吃什么减肥| 帕罗| 天下歌词a4纸打印| 黄视频免费看网站| 卡米尔个人简介| 第一财经直播电视直播今日股市| 愚人节快乐的英文| 凤凰情 电影| 5g影院| 妻不可欺短剧结局| 男操女视频免费| 女生被艹| 我说你做| 色在线播放| 护航 电影| hunger game| 黄色网址视频免费| 唐安| 小猪佩奇免费版中文第三季| o'sullivan| 风筝 电影| 萱草花二声部合唱谱|