In an exclusive interview with The New York Times House Speaker Paul Ryan offered intimate details about his complicated relationship with President Donald Trump.
在接受《紐約時報》獨家采訪時,眾議院議長保羅·萊恩就自己與美國總統唐納德·特朗普復雜的關系進行了詳細訴說。
He said the president used to refer to him as "Boy Scout."
他說,總統過去稱他為“童子軍”。
Business Insider reports Ryan used to think this was a compliment, but afterwards realized it was likely meant to be insulting.
據《商業內幕》報道,萊恩過去認為這是一種恭維,但后來意識到這可能是一種侮辱。

Ryan in April announced he would not seek re-election, and he leaves Congress amid a chaotic and often divisive period for the GOP.
今年4月,萊恩宣布他不會尋求連任,他離開國會時,共和黨正處于混亂和分裂的時期。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201808/561559.shtml