日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 那些你不知道的故事 > 正文

一個人人都會手語的村莊

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

This Great Big Story was made possible by Wells Fargo, established 1852, re-established 2018.

感謝初創于1852年,重組于2018年的富國銀行(Wells Fargo)對本期《偉大的故事》的大力支持。
Nestled in the jungles of Bali, there's a small village a little different from the rest.
巴厘島的叢林中,有一個與其他村莊略有不同的小村莊。
In the region of Bengkala, there's a recessive gene common among the residents that causes a much higher rate of deafness.
本卡拉地區的人的基因中普遍有一種隱性基因,而這種基因會讓攜帶者失聰的幾率大大增加。
It's been passed down through seven generations.
這種基因已經在當地人的血脈中傳承了七代人。
The total population is 3,003.
我們的總人口是3003人。
In Bengkala, there are 44 person deaf.
其中有44人都是聾啞人。
In a town of 3,000, normally, only four or five people would be born Deaf,
正常情況下,一個3000人的城鎮,一般只有4到5人是先天性失聰的,
making Bengkala's proportion of Deaf residents incredibly unique.
這就使得本卡拉人的失聰比例格外獨特。
The sign language of Bengkala is Kata Kolok.
我們的手語叫Kata Kolok。
5

This sign language is known only to the people of Bengkala because it was created by them.

這種手語只有本卡拉人才懂,因為是他們發明的。
It's different from any other sign language throughout the world.
它與世界上任何一種手語都不一樣。
Every part of town has adopted to their Deaf neighbors.
為了方便失聰的左鄰右舍,整個小鎮的人都學過這種手語。
The mayor speaks Kata Kolok.
市長打Kata Kolok手語。
The farmers speak Kata Kolok.
農民打Kata Kolok手語。
The teachers speak Kata Kolok.
老師們也打。
In Bengkala, I think it's very unique because hearing and deaf live together, no discrimination.
本卡拉和其他地方不一樣,因為在這里,聽力正常的人和喪失了聽力的人生活在一起,這里沒有任何歧視,
And I'm very happy to stay here now.
這在這里我很開心。
Then I can help the deaf community, deaf family because they are special for me.
因為我可以幫助失聰的鄰居們,失聰的家庭,因為他們在我眼里是特別的。

重點單詞   查看全部解釋    
recessive [ri'sesiv]

想一想再看

adj. 后退的,逆行的,隱性遺傳的 n. [遺傳學]隱

聯想記憶
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯想記憶
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧視,辨別力,識別

 
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

聯想記憶
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(復)體積,規模
vt

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 情满四合院46集免费播放电视剧| 高岛真一| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 巴霍巴利王2国语版免费中文版| 村暖花开| 电影《stag》完整版| 日本女人视频| 女孩们电影| 小淘气尼古拉| 詹姆斯怀特| angelababy婚礼大作战| 影片 - theav| 考死2:教学实习| 广场舞100首视频| 韩孝周超异能族| 来月经可以喝奶茶吗| 头文字d里演员表| 西藏卫视节目表| 尼基塔 电影| 无影侦察队电影完整版免费| 黄昏之恋| 保镖 电影在线观看 完整版| 母鸡评课| 吴京电影全集完整版喜剧| 《生命中有你》赞美诗歌| 浙江卫视今日节目表| 电影《金刚川》| 试音文本| 索玛花开 电视剧| 茶馆剧本完整版| 会议议程模板| 彭丹三级裸奶视频| 山楂树之恋电影剧情简介| va在线观看视频| 关鹏| 美国舞男| 包公决战潘金莲| 七十二小时| 寿康宝鉴戒期表| 大海在呼唤| 致命录像带|