According to Digitaltrends.com, ALE Co., a Tokyo-based startup says you shouldn't have to wait for a meteor shower to look at shooting start.
據(jù)Digitaltrends.com報道,一家位于東京的初創(chuàng)公司“ALE Co.”表示你根本不必等著看流星產生的流星雨。
The company is looking to develop a system that would offer paying customers "shooting stars on demand," and based on a report by Japan Times, the first man-made meteor shower in the history of the world could take place in just two years.
該公司正在試圖開發(fā)一個可以向付費客戶提供“按需定制的流星雨”系統(tǒng),據(jù)《日本時報》報道,世界史上第一場人造流星雨將在兩年后出現(xiàn)。

The system depends upon two satellites, both of which are currently being developed.
該系統(tǒng)取決于兩顆衛(wèi)星,目前它倆都在建造中。
The satellites are set to be programmed to send the tiny fireworks flying in the right place, speed, and direction in order to achieve visible illumination even over an extremely crowded metropolitan area.
給衛(wèi)星編寫的程序會把小型煙花送到正確的位置、以正確的速度和方向飛行,即便在極其擁擠的大都市上空也能看到亮光。
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉載。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201807/560132.shtml