Scattered across the New Mexico desert are buildings that look like something from another world.
從外表上看,散落在新墨西哥沙漠中的這座建筑群仿佛來自某個(gè)異域世界。
They are homes designed to be completely self-sustained, generating their own electricity, water, gas, and food.
設(shè)計(jì)師旨在將其打造成完全自給自足的家園,自己發(fā)電,自己供水供氣以及食物。
They are the life's work of an unconventional architect, Mike Reynolds, who believes homes are the key to a better future.
這一設(shè)計(jì)是特立獨(dú)行的建筑師Mike Reynolds的嘔心瀝血之作,他認(rèn)為家是創(chuàng)建美好未來的關(guān)鍵。
We came up with the name Earthship because houses have to have gas lines coming in,
我們想了個(gè)“地球飛船”這么個(gè)名字,因?yàn)榉课莸冒烟烊粴夤艿澜舆M(jìn)來,
sewage lines going out, electric lines coming in, and so these buildings provide all of that themselves.
同時(shí)把污水管道引出去,還要把電線接進(jìn)來,而這些生活資源這些建筑都能夠自己提供。
These buildings address comfortable shelter, electricity, water, sewage treatment, garbage, and food.
它們不僅能夠提供舒適的住所,電力,水和食物,還能進(jìn)行污水處理和垃圾處理。
Michael Reynolds started all this after the oil crises in the ‘70s.
在70年代石油危機(jī)之后,邁克爾·雷諾茲就開始創(chuàng)建這一項(xiàng)目。
Once the prices went up, that meant everything we had to buy just went up.
物價(jià)一漲,我們要買的每件東西的價(jià)格都會(huì)上漲。
So this house is basically trying to make us less dependent on all these things.
這套房子基本上就是為了減少我們對于所有當(dāng)前我們需要購買的東西的依賴性。
I came to Taos right after architectural school in 1969.
我是1969年從建筑學(xué)院畢業(yè)之后來陶斯的。
This climate is super severe. It's real hot in the summer and it's real cold in the winters.
這里的氣候極為嚴(yán)酷。夏天熱得要命,冬天冷得要命。
So it's a perfect place to test, pilot these buildings
因此這里也是試驗(yàn)或者開創(chuàng)這些建筑的理想之地,
so that you see if they can stay warm in severe conditions and cool in severe conditions.
因?yàn)槲覀兡軌蛄私馕覀兊慕ㄖ欠裾娴哪軌虮WC冬暖夏涼。
There are mountains of automobile tires everywhere all over the world.
世界各地都有大堆大堆的廢棄輪胎。
Well, why don't we make a use for tires?
那我們干嘛不把這些輪胎利用起來?
The tires give out the foundation of the house and also the structural walls.
我們這個(gè)房子的地基和墻體都是用輪胎砌成的。
The tire will not rot, termites don't eat them, they are resilient for earthquakes.
輪胎不會(huì)腐爛,白蟻也不吃輪胎,還能夠抵御地震。
And at the same time because they're packed with earth inside, it's going to accumulate the heat.
同時(shí),內(nèi)部填滿土后輪胎還能夠積聚熱量。

It's like a heat battery. It sucks up heat and then it gives it back to you when the temperature of the room drops.
就像一個(gè)熱能電池一樣,能夠吸收熱量,等到房間溫度下降時(shí)再重新輸送給你。
You do feel really nurtured inside some of these houses
在這種房屋里真的會(huì)讓人覺得很舒服
because inside the living space, the temperature is the same all year round.
因?yàn)榭蛷d里的溫度一年四季都是恒定的。
Then we have plastic and glass bottles.
除了輪胎,我們還用到了塑料瓶和玻璃瓶。
We cut them in half and we put the two bottom ends together.
把瓶子對半切開,然后將兩個(gè)瓶底接在一起。
It means that we'll be using much less cement because we're using this other material which compensates.
這樣一來用到的水泥就大大減少了,因?yàn)槲覀冇昧诉@種替換材料。
At the same time, it's going to let light come in to the house.
瓶子還能往房屋里導(dǎo)入更多光線。
You can do combinations of colors, you can do mosaics.
你可以對瓶子的顏色進(jìn)行混搭,可以做成馬賽克。
Reynolds and his team have been sharing their designs around the world, developing Earthships in places of need.
雷諾茲也帶著他的團(tuán)隊(duì)到世界各地分享了他們的設(shè)計(jì),并在必要時(shí)開發(fā)了新的地球飛船項(xiàng)目。
I lay in bed sometimes awake at night, can't wait to get up the next morning and keep doing this.
有時(shí)晚上我都睡不著覺,因?yàn)槠炔患按叵氲诙煸缭缙鸫怖^續(xù)我的這個(gè)項(xiàng)目。
We're building, we're drawing, we're traveling, doing education.
我們不僅會(huì)修房子,還會(huì)繪畫,會(huì)旅行,會(huì)做培訓(xùn)。
I plan to keep going until I drop
我打算一直干到我放棄為止,
but I'm already seeing, that it doesn't matter when I drop, there's people that are just gonna keep doing this.
但現(xiàn)在我已經(jīng)發(fā)現(xiàn),我什么時(shí)候放棄已經(jīng)不重要了,因?yàn)闀?huì)一直有人把這個(gè)項(xiàng)目發(fā)揚(yáng)光大。