It was dusk, and Ron and Hermione had just turned up in the common room,
這是薄暮時分,羅恩和赫敏剛剛在公共休息室露面。
pink-faced from the cold wind and looking as though they'd had the time of their lives.
他們的臉已被冷風(fēng)吹成粉紅色,看上去好像是痛痛快快地玩了一陣子。
'Thanks,' said Harry, picking up a packet of tiny black Pepper Imps. 'What's Hogsmeade like? Where did you go?'
“多謝,”哈利說,撿起一袋小巧的胡椒小頑童,“霍格莫德怎么樣?你們都去了哪些地方?”
By the sound of it — everywhere.
聽聽就知道了——什么地方都去了。
Dervish and Banges, the wizarding equipment shop, Zonko's Joke Shop, into the Three Broomsticks for foaming mugs of hot Butterbeer and many places besides.
德維斯和班斯、魔法設(shè)備店、佐科笑話店,還去了供應(yīng)泛泡沫黃油啤酒的三把掃帚以及別的許多地方。
'The post office, Harry! About two hundred owls, all sitting on shelves, all colour-coded depending on how fast you want your letter to get there!'
“那郵局,哈利!大約有二百只貓頭鷹,都坐在架子上,都有顏色代碼,就看你的信需要走多快了!”
'Honeydukes have got a new kind of fudge, they were giving out free samples, there's a bit, look —'
“蜂蜜公爵有一種新的牛奶軟糖,他們在分發(fā)免費的樣品呢,這里有一點,你看——”
'We think we saw an ogre, honestly, they get all sorts at the Three Broomsticks —'
“我們認為我們看到了一個吃人妖魔,真的,三把掃帚那里各種各樣的都有——”

'Wish we could have brought you some Butterbeer, really warms you up —'
“真想給你帶些黃油啤酒,真能讓你暖和起來——”
'What did you do?' said Hermione, looking anxious. 'Did you get any work done?'
“你在家做了些什么?”赫敏問,很焦急的樣子,“做完什么作業(yè)了嗎?”
'No,' said Harry. 'Lupin made me a cup of tea in his office. And then Snape came in...' He told them all about the goblet.
“沒有,”哈利說,“盧平在他的辦公室里給我沏了一杯茶。接下來斯內(nèi)普進來了……”他把有關(guān)那只高腳杯的事全部告訴他們了。
Ron's mouth fell open. 'Lupin drank it?' he gasped. 'Is he mad?'
羅恩的嘴張得大大的。“盧平喝了嗎?”他喘氣,“他瘋了?”
Hermione checked her watch. 'We'd better go down, you know, the feast'll be starting in five minutes...'
赫敏看了一下表。“我們還是下樓吧,要知道,再有五分鐘,晚宴就開始了……”
They hurried through the portrait hole and into the crowd, still discussing Snape.
他們急急忙忙地穿過肖像畫上的洞,加入到人群中去了,一路上還在說著斯內(nèi)普。
'But if he — you know —' Hermione dropped her voice, glancing nervously around,
“不過要是他——你們知道——”赫敏放低了聲音,一面緊張地四處張望,
'if he was trying to — to poison Lupin — he wouldn't have done it in front of Harry.'
“如果他在設(shè)法——毒盧平——他不會當(dāng)著哈利的面這樣做的。”