Given this, I believe we have sent the wrong message to young women.
考慮到這一點,我認為我們向年輕女性傳達了錯誤的訊息,
We need to stop telling them, "Get a mentor and you will excel."
事實上不是“找個導師你就能變得優秀”,
Instead, we need to tell them, "Excel and you will get a mentor."
而是“脫穎而出,你才會得到一位好導師”。
Clara Shih is a superb example.
史宗瑋就是個絕佳的例子。
I met Clara about five years ago at a conference and was immediately impressed by her ideas about social media.
我是5年前在一次會議上認識她的,她對社交媒體的看法給我留下了深刻印象。
She went on to write a thoughtful book on the subject and founded Hearsay Social, a software company that helps businesses manage their social media presence.
此后她就這個話題進行了深入思考,并撰寫了一本書,之后又創立了傳聞社交公司“Hearsay Social”,這是一家幫助企業管理其社交媒體形象的軟件公司。
Every so often, Clara would contact me, always with an interesting point or a thoughtful question.
有時史宗瑋會聯系我,每次她都提出一些有趣的觀點或是她正在思考的問題。
She never asked to get together to "catch up" She never asked a question that she could have found the answer to on her own.
她從沒要求過一起“小聚”,自己已有答案的問題她也從來不問。
When I was leaving the Starbucks board of directors in 2012, I gave them a few names of social media experts who might join in my place and included Clara.
當我2012年離開星巴克董事會時,我給他們提供了可以接任我在董事會席位的社交媒體專家名單,其中就有史宗瑋。
She was only twenty-nine years old at the time, but she was invited to join the board.
盡管她當時只有29歲,但仍接到了星巴克董事會的邀請。
While asking a stranger to be a mentor rarely, if ever, works, approaching a stranger with a pointed, well-thought-out inquiry can yield results.
要求一位陌生人做自己的導師,成功的概率并不大;但經過深思熟慮,明確直接地提出問題,這種交流方式是有幫助的。
Garrett Neiman stopped me after I gave a speech at Stanford to explain that he had founded College Spring,
有一次在斯坦福大學演講結束后,加勒特·奈曼攔住我,說他創立了“學院之春”,
a nonprofit that provides SAT tutoring and college counseling to low-income students.
這是個旨在向低收入學生提供考前輔導和校園心理咨詢服務的非營利性組織。