烏云似乎有點(diǎn)消散了,但工作也是,因?yàn)槲胰鐗嬙浦小?/div>
I couldn't care less if clients ever called.
我根本不在乎客戶有沒有與我聯(lián)系。
And clients didn't call. Because they could see I was no longer serving them, I was only serving myself.
事實(shí)上也沒有。因?yàn)樗麄冎牢乙呀?jīng)不再在乎他們,我只在乎我自己。
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
于是他們帶著錢和計(jì)劃到真正能服務(wù)他們的人那里去。
Well, it didn't take long for business to drop like a rock.
很快的,我的事業(yè)如墜深淵,
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go.
我的合伙人和我只有讓我們的員工走了。
It was down to just the two of us, and we were about to go under. And that was great.
只剩下我們兩個(gè),也差不多要完蛋了,但突然一切又好了。
Because with no employees, there was nobody for me to manage.
因?yàn)闆]有員工,就不用管理。
So I went back to doing the projects I loved.
我可以回去做我喜歡的計(jì)劃。

I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short, did all the things that took me back up to success.
工作又開始有趣了,我也更努力工作,長話短說,我又開始走回成功的道路。
But it wasn't a quick trip. It took seven years.
但那不是條高速公路。它總共花了我七年。
But in the end, business grew bigger than ever.
但現(xiàn)在,我們的公司比之前更強(qiáng)大。
And when I went back to following these eight principles, the black cloud over my head disappeared altogether.
我也繼續(xù)履行我的八條原則,在我頭上的烏云消失了。
And I woke up one day and I said, "I don't need Prozac anymore." And I threw it away and haven't needed it since.
某天早上我醒來,對自己說:“我不需要百憂解了。”我把它扔了出去,再也沒有碰過。
I learned that success isn't a one-way street.
我學(xué)到成功不是一條單行道。
It doesn't look like this; it really looks more like this. It's a continuous journey.
它看起來不像這樣,它看起來更像這樣。是一條持續(xù)的長路。
And if we want to avoid "success-to-failure-syndrome," we just keep following these eight principles,
如果我們不想染上“從成功到失敗”癥,只要持續(xù)地謹(jǐn)守這八條原則,
because that is not only how we achieve success, it's how we sustain it.
因?yàn)槟阋牟恢皇浅晒Γ潜3殖晒Α?/div>
So here is to your continued success. Thank you very much.
愿我們都繼續(xù)成功。非常謝謝各位。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201806/555230.shtml