North Dakota you saw a huge shift
北達科他州也大幅轉藍
it's particularly in the...
尤其是在
as it was brought up
如圖中所示
particularly in the farming area of the east
在東部的農耕地區
much more than the ranching area
在那些不以牧業為生的地區
very lightly populated
人口較為稀少
ok I'll try to figure out this county here, Mountrail County
我要特別講講這個縣 芒特雷爾縣
it has some native Americans, not that many, but associated a little bit with oil boom going on
這里有一些印第安土著 不是很多 這個縣的煉油業正在迅猛發展
but I can't figure out why oil boom would be associated with increase Democratic vote
但我也不知道煉油業的發展 和民主黨投票的增加有什么關系
I had a lot of mysteries here
這里的很多情況對我來說都是個謎
yes
請提問
ok so the comment is I have mentioned that many native American areas vote very heavily for the Democratic Party
這位同學說 我提到過很多印第安土著聚集區都是極為傾向民主黨的
that's certainly true in South Dakota, Montana
在南達科他 蒙大拿州 這是千真萬確的
you can see it very very clearly
這一趨勢非常明顯
Oklahoma has one of the largest native American populations by and large
俄克拉荷馬是印第安人口總體數量最大的州之一
not on reservations except the Osage Tribe
雖然那里沒有很多保留地 除了奧沙吉部落
which is an oil rich tribe
這個部落有豐富的原油資源
the rest had their lands broken up because of the Dawes Act
其他部落的領地早已在道斯法案頒布以后分崩離析
but it still is the south-western part of the...the south-eastern part of the state
但俄克拉荷馬的西南部 應該是東南部
which had been the most Democratic voting part
過去仍然是非常支持民主黨的地區
but is undergone one of the biggest shifts in the Republican direction
但他們的支持傾向正在向共和黨靠攏
so you're right those Oklahoma areas with pretty heavy native American populations are not that Democratic voting anymore
所以你說的很對 俄克拉荷馬這些地區雖然居住了大量印第安土著 但已不像過去那么傾向民主黨
does anyone have insight on the situation of Oklahoma?
還有人對奧克拉荷馬的情況有什么要補充的嗎?