The head of Germany’s DIHK Chambers of Commerce told media, German companies are concerned that U.S. President Donald Trump is increasingly thinking only of America rather than just putting his country first.
德國工商總會主席告訴媒體,德國企業擔心,美國總統唐納德·特朗普越來越多地只考慮美國,而不僅僅是美國第一。
The United States has pulled out of the 2015 Iran nuclear deal.
美國退出了2015年伊朗核協議。
As a senior U.S. official renewed a threat of sanctions against European firms, Germany has acknowledged it could be hard to protect companies doing business with Iran.
一位美國高級官員重申了對歐洲公司的制裁威脅,德國表示,與伊朗有生意往來的公司很難受到保護。

German companies also face the prospect of possible extra levies.
德國企業還可能面臨額外征稅的情況。
Trump imposed a 25 percent tariff on steel imports and a 10 percent tariff on aluminum in March but the European Union has been granted exemptions until June 1.
3月,特朗普對美國進口的鋼鐵征收25%的關稅,對進口的鋁征收10%的關稅,但歐盟直到6月1日才獲得豁免。
DIHK President Eric Schweitzer told the RND group of newspapers, "America First now increasingly means America Alone."
德國工商總會主席埃里克·施韋策對RND報業集團說:“美國第一越來越意味著只有美國。”
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201805/553778.shtml