yes
請提問
the southern part is Democratic before and now
科羅拉多南部從過去到現在一直泛藍
what is that?
這是什么地區
heavily Hispanic
這里有很多葡西裔居民
and like northern New Mexico has been for several hundred years
就像新墨西哥北部一樣 他們已經在這住了好幾百年
this is an old Hispanic zone
這是一個傳統的葡西區
pretty lightly populated areas down here
不過這里人口非常少
has long been a Democratic stronghold in that sense
一直都非常堅定地支持民主黨
I've mentioned that Florida seeing the Tampa Bay Area switching
我提到過佛羅里達州的坦帕灣地區有轉藍趨勢
but even in the longer term it's more the Orlando Area
但從一段更長的時間來看 奧蘭多地區的變化
that's been more significant
更為明顯
so not much of a change on the county level but certainly enough to throw Florida into the blue category
雖然在縣級上今年較上一屆沒有太多變化 但微小的變化已足以使佛羅里達被民主黨收入藍營
Virginia another place where the change was huge
弗吉尼亞州是另一個變化很大的州
you don't see it on the map so much
地圖上看起來雖然不明顯
but you have to look at the population concentration
但你結合人口分布來看就能明白轉變之大
here's suburban Washington
這里是華盛頓郊區
and here's Loudoun County, Prince William County shifting
這是勞登縣 威廉王子縣都有很大的轉變
and some of these counties it's 12-15% vote shift in the Democratic direction
有些縣對民主黨支持率甚至上升了12%到15%
so this is another one of those places where the election really was hanging on
所以這個地區也是這次大選中對結果來說勝敗攸關的地區
Virginia had been trending Democratic for a long time
弗吉尼亞的民主黨支持率一直有增長趨勢
but it had been the most reliably Republican voting state in this part of the country
但過去它是共和黨 在大西洋州區最為堅實的支持州
hadn't gone for Democratic candidate since Lyndon Johnson in 1964
在這次大選前 上一次它支持民主黨人 是1964年時投給了林登約翰遜
so this could be a big change
可見這次它泛藍意味著多大的變化
you can see University of Virginia here
這里是弗吉尼亞大學所在地
no surprise
毫無疑問
picked up growing vote
看到它更為傾向藍營
oh but look at this losing Appalachian counties
但民主黨失去了一些阿巴拉契亞地區的縣
this county here Buchanan County
例如(左下角的)布坎南縣
hadn't gone for Republican
我想在大重建之后(1877之后)
I don't think since Reconstruction
這里就沒再支持過共和黨
I have to check that
我要查一查才知道
it did this time
這次它居然泛紅了
so you can see some of these, it's the poorest county in Virginia
這都是一些弗吉尼亞最貧困的縣
it's almost entirely white
幾乎全都是白人
this is poor mountain white had been voting Democratic
這些住在山區的貧困白人過去一向支持民主黨
not willing to vote, at least the majority not willing to vote for Barack Obama
但這次他們 至少是大部分人 都不愿意把選票投給奧巴馬