Multiple sources to a political President Donald Trump's national security team is weighing the elimination of the top White House cybersecurity job.
多個(gè)消息來源稱,唐納德·特朗普的國家安全團(tuán)隊(duì)正在權(quán)衡取消白宮高級網(wǎng)絡(luò)安全工作。
The move would come as the nation faces growing digital threats from adversaries such as Russia and Iran.
出現(xiàn)此舉,是因?yàn)槊绹媾R著俄羅斯和伊朗等敵對國越來越大的數(shù)字威脅。
According to one current and two former U.S. officials with direct knowledge of the discussions,
根據(jù)一名現(xiàn)任和兩名前任美國官員了解到,
John Bolton is Trump's hawkish new national security adviser.
約翰·博爾頓是特朗普“鷹派”新任的國家安全顧問。

He's leading the push to abolish the role of special assistant to the president and cybersecurity coordinator.
他正在帶頭推動(dòng)廢除美國總統(tǒng)的特別助理以及網(wǎng)絡(luò)安全協(xié)調(diào)員。
The role is currently held by the departing Rob Joyce.
這一角色目前由即將離任的羅布·喬伊斯擔(dān)任。
The sources spoke on condition of anonymity because of the sensitive nature of deliberations about internal White House operations.
消息人士要求匿名,因?yàn)橛嘘P(guān)白宮內(nèi)部運(yùn)作的討論具有敏感性。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。