日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第400期:浩瀚的海洋(19)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

What little we know of them comes almost entirely from eavesdropping on their songs, but even these are a mystery. Blue whales will sometimes break off a song, then pick it up again at the same spot six months later. Sometimes they strike up with a new song, which no member can have heard before but which each already knows. How they do this is not remotely understood. And these are animals that must routinely come to the surface to breathe.

我們對它們的一點了解,兒乎完全出自我們偷聽到的它們的叫聲,而連那個也還是個謎。藍鯨有時候突然不叫,然后6個月以后又在同一地點接著叫下去。有時候它們還會發出一種新的叫聲,這種聲音以前可能哪條藍鯨也沒有聽到過,但每條藍鯨都已懂得。它們怎么辦得到,為什么要這么辦,我們一點兒也不清楚。而且,那些動物還必須經常浮到水面來呼吸。
sea creature

For animals that need never surface, obscurity can be even more tantalizing. Consider the fabled giant squid. Though nothing on the scale of the blue whale, it is a decidedly substantial animal, with eyes the size of soccer balls and trailing tentacles that can reach lengths of sixty feet. It weighs nearly a ton and is Earth's largest invertebrate. If you dumped one in a normal household swimming pool, there wouldn't be much room for anything else. Yet no scientist— no person as far as we know—has ever seen a giant squid alive. Zoologists have devoted careers to trying to capture, or just glimpse, living giant squid and have always failed. They are known mostly from being washed up on beaches—particularly, for unknown reasons, the beaches of the South Island of New Zealand. They must exist in large numbers because they form a central part of the sperm whale's diet, and sperm whales take a lot of feeding.

至于從不需要浮到水面的動物,它們的朦朧狀態可能更令人感到好奇。想一想那個著名的大烏賊。雖然它的個兒比不上藍鯨,但它肯定是個龐然大物,眼睛有足球那么大,觸角可以伸到18米長。它的分量差不多有1噸重,是地球上最大的無脊椎動物。要是你在小游泳池里放上個大烏賊,就沒有多少地方放別的東西。但是,沒有哪個科學家——據我們所知也沒有哪個人——看見過活的大烏賊。有的動物學家花了畢生的時間想要捕捉或就看一眼活的大烏賊,但總以失敗告終。人們之所以知道,主要是因為它們被沖上海灘——由于不知道的原因,尤其是新西蘭南島的海灘。它們肯定大量存在,因為它們是抹香鯨的主要食物,而抹香鯨的食量是很大的。
The indigestible parts of giant squid, in particular their beaks, accumulate in sperm whales' stomachs into the substance known as ambergris, which is used as a fixative in perfumes. The next time you spray on Chanel No. 5 (assuming you do), you may wish to reflect that you are dousing yourself in distillate of unseen sea monster.
(注:大烏賊的不可消化部分,尤其是他的喙部,積累在抹香鯨胃部的鯨蠟里,形成了所謂的龍誕香。龍誕香用做香水的固定劑。你下一次噴灑夏奈爾5號香水的時候,你也許會愿意想到,你是在用一種不露面的海洋怪物的蒸餾物打扮你自己。)

重點單詞   查看全部解釋    
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物質,實質,內容,重要性,財產

聯想記憶
scale [skeil]

想一想再看

n. 鱗,刻度,衡量,數值范圍
v. 依比例決

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奧秘,神秘的人或事物

 
obscurity [əb'skjuriti]

想一想再看

n. 昏暗,晦澀,不出名

 
distillate ['distilət]

想一想再看

n. 精華;蒸溜物

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,歸咎

聯想記憶
whale [weil]

想一想再看

n. 鯨
vi. 捕鯨
v. 鞭打,

 
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 實質的,可觀的,大量的,堅固的
n.

聯想記憶
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 一万个伤心的理由| 天才不能承受之重| 欲盖弄潮电影| 被抛弃的青春1982| 林正英复仇电影| 龚婉怡| 刘沙| 大老鼠图片| 白皮书电影| 我的爷爷 电影| 巴霍巴利王2国语版在线观看免费 惊弦电视剧完整版免费观看高清 梦的衣裳 | 朱璇| 二年级我是谁课文| 天堂在线中文视频| 碳水是指哪些食物| 国产艳遇久久久久久久精品电影| 北京卫视节目单今天| 美女mm| 性的视频| 漂亮主妇 电视剧| 夜半2点钟| 我的学生妈妈| 死神来了电影| 永不瞑目演员表| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 迷失之城剧情介绍| 中长发图片2024最新款女| 永远是少年电影免费观看| 女人 电影| 性感瑜伽| 秀人网美女屋| 笔仙2大尺度床戏| 黄视频免费在线| 闺房趣事电影| 红灯停绿灯行电影观看| 欧美日韩欧美日韩| 中川翔子| 假面骑士电王| 杰克逊·拉斯波恩| 卡士酸奶尽量少吃| 日本大片ppt免费ppt2024|