And everyday Sam would open his lunch pail and start to complain.
每天山姆都會打開午餐桶,開始抱怨
"Son of the gun, "he would cry, "not peanut butter and jelly sandwich again! I hate peanut butter and jelly!"
"該死的家伙"他會大叫,"又是花生醬和果凍三明治!我討厭花生醬和果凍"
He whined about his peanut butter and jelly sandwiches day after day after day, until one of the guys in the work crew finally said:
他埋怨著花生醬和果凍,日復一日,直到一天工作組里的一個人終于說
"Sam, if you hate peanut butter and jelly so much, "Sam why don't you just tell your old lady to make you something different?"
如果你這么討厭花生醬和果凍,為什么不叫你老婆給你做點別的"
"What do you mean my old lady?" Sam replied, "I'm not married, I make my own sandwiches."
"什么我老婆?"山姆回答說,"我沒結婚,我自己做三明治"

You know, very often we make our own sandwiches and we don't even notice it.
我們經常自己做三明治而沒意識到這點
Because the questions that we ask, the questions that we ask determine our reality:
因為我們問的問題,我們問的問題決定我們的現實
a peanut sandwich, or geometric shapes, or children on the bus, or salami, whatever it is. We very often create our own reality.
花生三明治,幾何形狀,或車上的孩子,或香腸,無論什么,我們創造我們自己的現實
And if we understand this, we can transform, change the way that we perceive, change our focus, change our questions,
如果我們理解這點,我們能改變,改變我們認知的方式,改變關注的事,改變我們的問題
whether it's questions disputing irrational evaluations, whether it's questions focusing on the positive, and questions create a new reality.
無論是辯論非理性評估,或是關注積極面,還是創造新的現實的問題