Voice 1: Thank you for your letter Banana. Our programme Nightlight told the story of the young woman Pim who became a sex worker to support her family. But she did not tell her mother what she was doing. She felt too much shame about it.
聲音1:巴娜娜,謝謝你的來信。《夜燈》這期節目講述了一名年輕女性皮姆的故事,她成為性工作是是為了養家。但是她沒有告訴她父親她在做什么。她認為她的工作很羞恥。
Voice 2: The sex trade is not just a problem in Thailand. It is a problem all over the world. Some people have sex for money. Often they believe it is the only way they can make enough money to survive. For other sex workers, the problem is different. Sex traders force them to work. They keep them as slaves.
聲音2:性交易不只是泰國存在的問題。這是全世界都存在的問題。有些人為了錢進行性行為。她們認為那是他們唯一可以掙到錢以維持生計的方法。而其他性工作者的問題卻不同。性交易者強迫她們工作。他們把那些女孩當作奴隸。
Voice 1: Different countries deal with sex workers in different ways. In some countries the sex trade is legal. In others there are severe punishments. Usually it is the sex workers who suffer - not the people who employ them.
聲音1:不同國家用不同的方式來對待性工作者。在一些國家,性交易是合法行為。而在其他國家,性交易會面臨嚴厲的處罰。遭受處罰的通常是性工作者,而不是那些雇傭她們的人。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201804/549867.shtml