Well Shakespeare have been translated into German but the definitive translation German was in prose
And so for example here's a translation of Yvain the Knight of the Lion as you can see in verse
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 密蘇里州立大學《騎士與少女》 > 正文
Well Shakespeare have been translated into German but the definitive translation German was in prose
And so for example here's a translation of Yvain the Knight of the Lion as you can see in verse
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
guarantee | [.gærən'ti:] |
想一想再看 n. 保證,保證書,擔保,擔保人,抵押品 |
||
prose | [prəuz] |
想一想再看 adj. 散文的 |
||
knight | [nait] |
想一想再看 n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位 |
||
glance | [glɑ:ns] |
想一想再看 v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過 |
||
definitive | [di'finitiv] |
想一想再看 adj. 決定性的,權威性的,確定的,限定的 n. 限定 |
聯想記憶 | |
additional | [ə'diʃənl] |
想一想再看 adj. 附加的,另外的 |
||
verse | [və:s] |
想一想再看 n. 詩,韻文,詩節 |
||
original | [ə'ridʒənl] |
想一想再看 adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的 |
聯想記憶 | |
element | ['elimənt] |
想一想再看 n. 元素,成分,組成部分,(復數)惡劣天氣 |
||
readable | ['ri:dəbl] |
想一想再看 adj. 字跡易辨認的 adj. 可讀的,易讀的,讀起來 |