日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:繼承稅:為向死亡征稅而辯(2)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Such levies pit two vital liberal principles against each other.

這類征稅置自由主義的兩項關鍵原則于相互沖突之中。
One is that governments should leave people to dispose of their wealth as they see fit.
一是,政府應當讓人們資源處置自己的財富。
The other is that a permanent, hereditary elite makes a society unhealthy and unfair.
二是,永久、世襲的精英會讓社會變得不健康和不公平。
How to choose between them?
如何在兩者之間選擇呢?
Some people argue for a punitive inheritance tax.
有些人贊成懲罰性繼承稅。
They start with the negative argument that dead people no longer enjoy the general freedom to disburse their wealth as they wish—as the dead have no rights.
他們從反面論據入手,認為死人不再享有按照其愿望處置個人財富的一般自由——因為死人沒有任何權利。

eco180405.png

How could they, when they are not affected one way or the other by what happens in the world?

當他們無論如何都不受世事的影響時,他們怎么可能享有權利呢?
That does not ring true.
這聽起來不假。
The logic would be to abrogate even the most modest of wills.
其邏輯會是取消哪怕是最適當的意愿。
But inheritances are deeply personal and the biggest single gift that many give to causes they believe in and loved ones they may have cherished.
但是,遺贈物是絕對私人的,是許多人饋贈給他們信奉的事業和他們可能摯愛的人的最大的單一禮物。
Many (living) people would feel wronged if they could not provide for their children.
如果不能提供給自己的后代,許多(活著的)人會覺得待其不公。
If anything, as the expression of their last wishes, bequests carry more weight than their passing fancies do.
如果有什么不同的話,作為他們遺愿的表達,遺贈物比流逝的幻想帶有更大的分量。
The positive argument for steep inheritance taxes is that they promote fairness and equality.
贊成嚴苛的繼承稅的正面論據是,它們促進公平和平等。
Heirs have rarely done anything to deserve the money that comes their way.
子孫后代們幾乎毫無應該得到來到他們面前的這筆錢的作為。
Liberals, from John Stuart Mill to Theodore Roosevelt, thought that needed correcting.
從約翰·斯圖亞特·穆勒到西奧多·羅斯福的自由主義者認為,這需要糾正。
Roosevelt, who warned that letting huge fortunes pass across generations was “of great and genuine detriment to the community at large”, would doubtless be aghast at the situation today.
曾經發出讓巨大的財富世代相傳“是對整個社會巨大且真正傷害”之警告的羅斯福,無疑會對當今之現狀感到驚愕。
Annual flows of inheritance in France have tripled as a proportion of GDP since the 1950s.
在法國,自上世紀50年代以來,年均繼承流站GDP的比例增長了三倍。
Half of Europe's billionaires have inherited their wealth, and their number seems to be rising.
一半的歐洲富人繼承了他們的財富,而且數量似乎正在上升。

重點單詞   查看全部解釋    
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至關重要的,生死攸關的,有活力的,致命的

聯想記憶
fairness ['fɛənis]

想一想再看

n. 公平,公正

 
fiscal ['fiskəl]

想一想再看

adj. 財政的,國庫的

聯想記憶
misunderstand ['misʌndə'stænd]

想一想再看

v. 誤解,誤會

聯想記憶
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發起; 促銷

聯想記憶
abrogate ['æbrəugeit]

想一想再看

vt. 廢除,廢止

聯想記憶
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 邏輯,邏輯學,條理性,推理

聯想記憶
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真實的,真誠的

聯想記憶
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主義的
n. 自

聯想記憶
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 北京卫视电视节目单| 凯西·贝茨| 下海 电视剧| 范冰冰激情片段| 男人不可以穷演员表| 今天是你的生日bb伴奏正谱| 徐情| naughty america| 《优越极限》在线观看免费韩剧 | 寡妇的大乳bd高清| 一个蛋挞的热量| 我这一辈子电影| 我在等你回家剧情介绍| 周传雄黄昏歌词| 李慧珍演的电影有哪些| 范海辛电影原声在线观看免费| 风月变电视剧简介| 听鬼故事长篇超吓人2000字| 啊嗯啊嗯| 色域在线| 北京卫视今天全部节目表| 液氨化学性质| 伟创变频器说明书| 无内裤秘书| 地震的现场急救原则包括| 龟兔赛跑的故事视频| 被骗了打什么电话求助| 千山暮雪演员表| 拾贝的小女孩阅读理解答案| 中诺矫平机| 彼岸花电影| 秋天 课文| 儿童眼轴长度正常范围| 美丽分贝 电视剧| 蚂蚁搬豆简谱| 手机拦截骚扰电话怎么设置| 新相亲大会第一季| 永远的紫荆花简谱| 邯郸恋家网| 大幻术师| 爱 死亡和机器人|