日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:遺產稅:世襲精英的自保機制(1)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

However, in 2017, it is not clear exactly how decisive a role inheritance plays in the entrenchment of the hereditary elite.

不過,在2017年,遺產稅在世襲精英堡壘中扮演的是一個具有多大決定性的角色是不清楚的。
Data from Britain suggest that people tend not to lose their parents before they reach the age of 50.
來自英國的數據顯示,50歲之前,人們往往不會失去父母。
In rich countries the advantages that wealthy parents pass to their offspring begin with the sorting mechanism of marriage, in which elites increasingly pair up with elites.
在富裕國家中,有錢的父母傳遞給后代的優勢,始于婚姻的門當戶對機制。
They continue with the benefits of education, social capital and lavish gifts, not in the deeds to the ancestral pile.
在這種機制中,精英越來越多地與精英結成夫妻。接下來是教育、社會資本和豐厚禮物的種種好處,它們都不在不在先輩遺囑之列。

eco180406.jpg

Even if the link between inheritance-tax rates and inequality were clear, wealth can pay for a good tax lawyer.

縱然繼承稅稅率與不平等之間的這種關系是清晰的,富人卻能夠給好的稅務律師出得起錢。
In the century since Roosevelt, Sweden and other high-taxers discovered that if governments impose a steep enough duty, the rich will find ways to avoid it.
自羅斯福以來的這個世紀中,瑞典以及其他高稅收國家發現,如果政府強制推行足夠陡峭的稅,富人會想法設法來回避。
The trusts they create as a result can last even longer than the three generations it takes for family fortunes to go from clogs to clogs.
他們由此而創立的各種信托可能持續得甚至比家族財富世代相傳所用的三代人時間還要長。
Armed with such arguments, some leap to the other extreme, proposing, as the American tax reform does, that there should be no inheritance tax at all.
由于有了這類論據的武裝,有些人跳躍到另一個極端,建議像美國稅改那樣,壓根就不應該有繼承稅。
Not only is it right to let people hand their private property to their children, they say, but also bequests are often the fruits of labour that has already been taxed.
他們聲稱,不僅讓人們將自己的私有財產傳給子孫后代是正確的,而且遺贈物也經常是已被征過稅的勞動果實。
And a large inheritance-tax bill is destructive, because it can cause the dismemberment of family firms and farms, and force the sale of ancestral homes.
同時,巨大的遺產稅賬單是毀滅性的,因為它可能造成家族公司和家族農場的土崩瓦解,并且可能促使祖宅的出售。
Yet every tax is an intrusion by the state.
然而,每一種稅都是一種來自政府的入侵。
If avoiding double taxation were a requirement of good policy, then governments would need to abolish sales taxes, which are paid out of taxed income.
如果說避免雙重稅收是善政的一個必要條件,那么,政府就必需廢除銷售稅,這種稅是從已經被征過稅的收入中付出的。
The risks that heirs will be forced to sell homes and firms can be mitigated by allowing them to pay the duties gradually, from cash-flow rather than by fire-sales.
子孫后代將被迫出售房產和公司的風險可能因為允許他們從現金流中而不是通過折價甩賣逐漸地納稅而得到緩解。

重點單詞   查看全部解釋    
lavish ['læviʃ]

想一想再看

adj. 大方的,豐富的,浪費的 vt. 浪費,慷慨給予

聯想記憶
destructive [di'strʌktiv]

想一想再看

adj. 破壞性的,有害的

聯想記憶
taxation [tæk'seiʃən]

想一想再看

n. 課稅,征稅,稅金

 
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保險,保險費,安全措施

聯想記憶
impose [im'pəuz]

想一想再看

v. 加上,課征,強迫,征收(稅款)

聯想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
steep [sti:p]

想一想再看

adj. 陡峭的,險峻的,(價格)過高的
n.

聯想記憶
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

聯想記憶
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 極度的,極端的
n. 極端,極限

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 水浒传新| 斑点狗动画片| 蝴蝶视频在线观看| 第一序列第二季上映了吗| 浙江卫视今日播出节目表| 狂野鸳鸯| 超越天堂菲律宾| 碧血蓝天| 古天乐电影全部作品免费观看| 相识韩国| 贤惠好儿媳在线观看完整版| 伦理电影在线看| 孤独感爆满的头像| 秀人网 官网门户免费| 包头电视台| 印度电影《希努》| 日韩电影免费观看高清完整版在线| 贝瓦儿歌菊花开| 张纪中个人简历| 拾贝的小女孩阅读理解答案 | 罪后真相| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 爱爱免费| 我的极品女神 电影| 盗墓笔记重启之极海听雷第二季| 啼笑姻缘| 六年级下册语文书50页内容| 年轻电影| sarajay大白臀ryanconner| 《卜算子》全文加拼音| 猎魔人第一季| 伸舌头接吻脱裤子| overwatch| 秀人网 官网门户免费| 真爱到永远电影在线看| 被出租车司机带到野外c| 少儿不宜视频| 我爱你在线观看| 视频污污| 近郊| 飞艇全天精准计划软件|